Author |
Topic |
Koresh
stripovi.com suradnik
2992 Posts
Member since 18/09/2004 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 20/01/2015 : 20:55:26
|
quote: Originally posted by Džedson
heh, kratko koja o pročitanom, ali ne dajte se smetati
zanimljiv prvi nastavak. ovo pretendira biti jedan od onih esencijalnih zagora, koji se dotiču i njega samoga kao lika. odmah to diže interes, bez sumnje. bure do sada tu nije puno čačkao, sad se odvažio, i povezao svoju nultu godinu darkwooda sa prastarom pričicom zeleni ponor. bumo vidjeli kako će se to nastaviti i što će još ubaciti, jedva čekam. pešćenica vrlo solidan za sada.
imaš pravo. ovo je izvrstan zagor, a crtež mi je vrhunski, obožavam ribarovića ovakva je kombinacija rijetkost u novom zagoru. trebali su ući u taj ponor, otvoriti posve nov podzemni svijet u 30 nastavaka, a ne ići brati kavu u brazil. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Zagor12
Advanced Member
Croatia
6763 Posts
Member since 23/08/2010 |
Posted - 20/01/2015 : 21:05:57
|
Zasad je malo iznad prosjeka. Vidi se da se Bure malo potrudio i pohvalno je što je uspio izvući iz naftalina taj Zeleni ponor i sve fino povezati, sam temelj priče je čak zanimljiv. Mogu se primijetiti i razna eksperimentiranja, npr. rijetko kad vidimo Zagora in medias res - odmah na početku upadamo u središte radnje, Zagor ima tu viziju, propada u zemlju, tko, što, kako, zašto, ideja je odlična. Izvedba je mogla biti puno bolja - sve te scene nisu dovoljno dobre da bi navukle čitatelja na apsolutnu pozornost kako bi progutao strip u jednom dahu. Pesce je solidan, Ferrijeva naslovnica je intrigantna, ALI...
... Priča je opet PREPUNA prepričavanjima (Burattinijev trademark) - okej, to dobro i dođe recimo zbog Zelenog ponora koji je dosta nebitna epizoda (bila do sada) - ali ona su preduga za ovako dinamično zamišljenu fabulu i kao takva umrtvljuju cjelokupni tok radnje i koncentraciju čitatelja. Također, u svoj toj dinamici, barem zasad, priča dobiva pomalo praznog hoda, neki događaji su prebrzi i ne uspijevaju ostvariti željeni epski dojam kakvoga je, vjerujem, autor i zamislio (ipak je ovo svojevrsni prolog JA odiseji).
I neki dijalozi, tj. rečenice su živi užas. Grozni su. Vjerujem da je to i do lošeg prijevoda, ali jednostavno ne mogu okrenuti drugi obraz na rečenicu tipa: "Nije ugodno hodati uz nekoga kome po licu moraš dešifrirati unutarnje osjećaje". Koja. Pička. Materina. Tko, dovraga, tako priča?! Imam osjećaj da je ovdje prijevod DEBELO zakazao, a nisam pojma imao da se odjednom imenica "Darkwood" na hrvatskom jeziku piše po Vuku.
Zasad bi ocjene bile ovakve (možda malo previsoke); priča 7, scenarij 6, crtež 6, naslovnice 7 |
Z12 je sada Golub, ali sajt je ostao isti: http://superheroji.com.hr/ - Najnovije iz svijeta superheroja
|
|
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 20/01/2015 : 23:45:51
|
quote: Originally posted by Zagor12
Zasad je malo iznad prosjeka. Vidi se da se Bure malo potrudio i pohvalno je što je uspio izvući iz naftalina taj Zeleni ponor i sve fino povezati, sam temelj priče je čak zanimljiv. Mogu se primijetiti i razna eksperimentiranja, npr. rijetko kad vidimo Zagora in medias res - odmah na početku upadamo u središte radnje, Zagor ima tu viziju, propada u zemlju, tko, što, kako, zašto, ideja je odlična. Izvedba je mogla biti puno bolja - sve te scene nisu dovoljno dobre da bi navukle čitatelja na apsolutnu pozornost kako bi progutao strip u jednom dahu. Pesce je solidan, Ferrijeva naslovnica je intrigantna, ALI...
... Priča je opet PREPUNA prepričavanjima (Burattinijev trademark) - okej, to dobro i dođe recimo zbog Zelenog ponora koji je dosta nebitna epizoda (bila do sada) - ali ona su preduga za ovako dinamično zamišljenu fabulu i kao takva umrtvljuju cjelokupni tok radnje i koncentraciju čitatelja. Također, u svoj toj dinamici, barem zasad, priča dobiva pomalo praznog hoda, neki događaji su prebrzi i ne uspijevaju ostvariti željeni epski dojam kakvoga je, vjerujem, autor i zamislio (ipak je ovo svojevrsni prolog JA odiseji).
I neki dijalozi, tj. rečenice su živi užas. Grozni su. Vjerujem da je to i do lošeg prijevoda, ali jednostavno ne mogu okrenuti drugi obraz na rečenicu tipa: "Nije ugodno hodati uz nekoga kome po licu moraš dešifrirati unutarnje osjećaje". Koja. Pička. Materina. Tko, dovraga, tako priča?! Imam osjećaj da je ovdje prijevod DEBELO zakazao, a nisam pojma imao da se odjednom imenica "Darkwood" na hrvatskom jeziku piše po Vuku.
Zasad bi ocjene bile ovakve (možda malo previsoke); priča 7, scenarij 6, crtež 6, naslovnice 7
ne piše imenicu nego pridjev darkvudski, i tu je u pravu u potpunosti. primijeti kako Dok ne zna što bi pa da ne naruši pravilo piše genitiv "bubnjeva Darkwooda". u temeljnim je pravopisnim i gramatičkim pravilima ona bolja, vjerovali ili ne. ali dakako, stil prijevoda je katastrofa. rečenica koju navodiš trebala bi izgledati ovako nekako:
"Pomalo me plaši kad ti izraz lica ne odaje o čemu razmišljaš." Ili: "Uh... Pogled ti je odsutan, Zagore. Pomalo me strah..." I slično. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
VALTER
Advanced Member
Croatia
6408 Posts
Member since 21/07/2002 |
Posted - 21/01/2015 : 09:18:39
|
Ja bih prešao na Veseli četvrtak, ali problem je što se slabo uvozi u Hrvatsku. Čini mi se da jedino Lastan nabavlja njihovog Zagora, a i to vrlo neredovito, jedanput u tri mjeseca. |
|
|
PijaniPatak
stripovi.com suradnik
Germany
10035 Posts
Member since 20/02/2010 |
Posted - 21/01/2015 : 10:20:32
|
rečenica koju je naveo Zagor12 "Non è piacevole camminarti accanto cercando di decifrare dalla tua impressione cupa e impenetrabile quello che ti passa per la testa" (bukvalno "Nije ugodno hodati pored tebe pokušavajući dešifrovati sa tvog mračnog i nedokučivog izraza lica ono šta ti prolazi kroz glavu")
Tipična Burattinijeva fraza u pokušaju kopiranja Nolittine spontane poetičnosti. Naporno je čitati i na italijanskom, a tek je prevodiocu prava pravcata muka-kako je preneti a da ne smori čitaoca? U ovom gore slučaju, prevodilac je u jednome postupio pametno: skratio je rečenicu. Ne znam, ja bih to možda ovako (u sklopu cele te stranice) "Hodaš tako obešene face i odsutnog pogleda, a ja sve vreme moram da odgonetnem šta ti se mota po glavi. Da znaš da nije nimalo prijatno!"
|
DNEVNIK CITANJA: Etika junaštva i deklišeizirani koreni u “Zagor prica...”
|
|
|
goghy
Average Member
Croatia
645 Posts
Member since 11/12/2012 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17044 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 21/01/2015 : 10:39:53
|
quote: Originally posted by PijaniPatak
"Hodaš tako obešene face i odsutnog pogleda, a ja sve vreme moram da odgonetnem šta ti se mota po glavi. Da znaš da nije nimalo prijatno!"
Ne može ovdje glagol svršenog vida. Odgonetam. |
|
|
PijaniPatak
stripovi.com suradnik
Germany
10035 Posts
Member since 20/02/2010 |
|
hitchhiker
Starting Member
54 Posts
Member since 01/08/2010 |
Posted - 21/01/2015 : 12:34:48
|
+1 +1
quote: Originally posted by solar
U mene je obratno, jer sam odrastao na kolekciji Zlatne Serije (#650-#1000) i meni će uvijek pravi jezik Zagora biti srpski. Dosta puta sam čuo za sličan slučaj gdje su čitatelji iz ne-hrvatskih zemalja rekli kako je jedni "pravi" prijevod Alana Forda, Briksjev tj. hrvatski.
|
|
|
Opti
stripovi.com suradnik
Vatican City
4533 Posts
Member since 06/07/2009 |
Posted - 21/01/2015 : 13:52:21
|
quote: Originally posted by Zagor12
I neki dijalozi, tj. rečenice su živi užas. Grozni su. Vjerujem da je to i do lošeg prijevoda, ali jednostavno ne mogu okrenuti drugi obraz na rečenicu tipa: "Nije ugodno hodati uz nekoga kome po licu moraš dešifrirati unutarnje osjećaje". Koja. Pička. Materina. Tko, dovraga, tako priča?!
Meni je ta rečenica skroz ok. Da, nitko normalan tako ne priča, ali što onda s legendarnim psovkama kao što su "Tisuću mu skalpova", "Svih mu napitaka..." i sl., pa to zvuči bar petsto puta gluplje. |
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz!! |
|
|
Zagor12
Advanced Member
Croatia
6763 Posts
Member since 23/08/2010 |
Posted - 21/01/2015 : 14:16:33
|
quote: Originally posted by Opti
quote: Originally posted by Zagor12
I neki dijalozi, tj. rečenice su živi užas. Grozni su. Vjerujem da je to i do lošeg prijevoda, ali jednostavno ne mogu okrenuti drugi obraz na rečenicu tipa: "Nije ugodno hodati uz nekoga kome po licu moraš dešifrirati unutarnje osjećaje". Koja. Pička. Materina. Tko, dovraga, tako priča?!
Meni je ta rečenica skroz ok. Da, nitko normalan tako ne priča, ali što onda s legendarnim psovkama kao što su "Tisuću mu skalpova", "Svih mu napitaka..." i sl., pa to zvuči bar petsto puta gluplje.
Znao sam da će netko ovo spomenuti. Na to sam ipak spreman zažmiriti pošto su te doskočice trademark i tradicija cjelokupne Bonelli strip industrije, svaki ih junak ima nekoliko i to je još donekle prihvatljivo. |
Z12 je sada Golub, ali sajt je ostao isti: http://superheroji.com.hr/ - Najnovije iz svijeta superheroja
|
|
|
Poncho
stripovi.com suradnik
Croatia
3464 Posts
Member since 31/08/2007 |
Posted - 21/01/2015 : 14:53:17
|
Nakon nekih 12 godina kupih Zagora. Odlučio sam lipo popratit južnoameričku odiseju. Bure nemoj me previše razočarati na početku. Amen.
|
|
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
Poncho
stripovi.com suradnik
Croatia
3464 Posts
Member since 31/08/2007 |
Posted - 21/01/2015 : 15:27:50
|
Prva vinjeta ovog predgovora južnoameričke sage ulazi u antologiju zagorologije. Zagor u pokretu, u šumi...u akciji. Bure i Pesce daju možda najbolje od sebe...ovo će se prepričavati.
Bure se jako trudio oko ovog...imam dojam da se ovo duže kuhalo i promišljalo. Možda se Buri prva vinjeta ukazala dok je planinario, moguće je. Ili se Pesce mučio sa Burinim nezgrapnim scenarijem (prijevod je očito slab ali bih rekao da je prije do Burinog katastrofalnog stila) i otišao na pecanje. Možda mu se prva vinjeta ukazala u trenutku borbe s kakvom ribom. Kažem vam ja ova prva vinjeta je antologijska, ovo je portret ljudskog duha. Može li mi tko pokazati zadnju vinjetu južnoameričke sage? Živo me zanima...
|
|
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
Posted - 21/01/2015 : 15:29:52
|
quote: Originally posted by Poncho
Prva vinjeta ovog predgovora južnoameričke sage ulazi u antologiju zagorologije. Zagor u pokretu, u šumi...u akciji. Bure i Pesce daju možda najbolje od sebe...ovo će se prepričavati.
Bure se jako trudio oko ovog...imam dojam da se ovo duže kuhalo i promišljalo. Možda se Buri prva vinjeta ukazala dok je planinario, moguće je. Ili se Pesce mučio sa Burinim nezgrapnim scenarijem (prijevod je očito slab ali bih rekao da je prije do Burinog katastrofalnog stila) i otišao na pecanje. Možda mu se prva vinjeta ukazala u trenutku borbe s kakvom ribom. Kažem vam ja ova prva vinjeta je antologijska, ovo je portret ljudskog duha. Može li mi tko pokazati zadnju vinjetu južnoameričke sage? Živo me zanima...
Mudro zboriš! http://forum.stripovi.com/topic.asp?whichpage=-1&TOPIC_ID=45275&REPLY_ID=1782038 |
|
|
Poncho
stripovi.com suradnik
Croatia
3464 Posts
Member since 31/08/2007 |
Posted - 21/01/2015 : 15:42:40
|
Bure ide in media res, otpočinje sagu kako priliči. Može i Bure kad hoće!
Domišljato izvodi materijal iz jedne rane naoko naivne i besmislene pričice. Bonelli senior je priču bezveze napisao, nesvjestan moći Zagora. Ostaje istina dojam da je možda više do Burine štreberske opsesije da objasni svaki detaljčić nego genijalne domišljatosti. Ali ako je Bonelli senior bio nesvjestan veličine svog dijela dopuštam to i Buri. Priča s tim biva bolja.
Ima ovdje mnogo dobrog materijala, Bure promišlja duboko kao rijetko kada. Njegova taština ga goni da parira Boselliju. Boselli hoće bombu od pet nastavaka, e pa Moreno radi poetski predgovor cijeloj sagi! In media res, tako počinju najbolje stvari, tako počinje Ilijada!
Ipak teško se nosi Bure s novom "šemom". Iskaču njegovi manirizmi. Opet sve prepričava i objašnjava. Opet oblačiće ispunja s kanonadom nepotrebnog teksta. Opet verbalizira svaku emociju, opet nema duha. Ali ipak iznosi ideju, uspinje se.
Slijedi li trijumf ili ovo predpjevanje južnoameričke sage gubi na bistrini i posrće u zeleni ponor?
(mogao bih ovu priču zamisliti u epskom desetercu, ali jasno sa slobodnim prijevodom, ubi Moreno sa svojim stilom) |
|
|
Poncho
stripovi.com suradnik
Croatia
3464 Posts
Member since 31/08/2007 |
Posted - 21/01/2015 : 15:47:28
|
Solar može li zadnja vinjeta južnoameričke sage?
Pesce napredovao i lipo sve to iznosi. Uočavam niz epskih vinjeta. Ferrija su pojele godine, teška srca pišem, al loš je. |
|
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
Posted - 21/01/2015 : 15:49:54
|
Nemam te stripove, a i pitanje je koja je to zadnja vinjeta jer je naknadno ubačena Ferrijeva priča kao kraj, a ustvari to je Boselli/Della Monica priča na Antarktici. |
Edited by - solar on 21/01/2015 15:50:46 |
|
|
Poncho
stripovi.com suradnik
Croatia
3464 Posts
Member since 31/08/2007 |
Posted - 21/01/2015 : 15:56:59
|
Ovisi kad je ubačena ta naknadna... Jel uklopljena u cijelinu... Ništa nego se strpiti... al moglo bi biti fino sve zaokruženo.
|
|
|
going going
Advanced Member
Serbia
11867 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 21/01/2015 : 17:16:00
|
quote: Originally posted by Poncho
Prva vinjeta ovog predgovora južnoameričke sage ulazi u antologiju zagorologije. Zagor u pokretu, u šumi...u akciji. Bure i Pesce daju možda najbolje od sebe...ovo će se prepričavati.
Može li mi tko pokazati zadnju vinjetu južnoameričke sage? Živo me zanima...
Bolje da se svi strpimo i saznamo sami kada se ti brojevi pojave kod nas, nego da unapred nepotrebno bacamo spojlere. Slazem se i ja za taj kadar, lepo je zapoceo Bure ovu pricu i sagu tim kadrom. |
|
|
Poncho
stripovi.com suradnik
Croatia
3464 Posts
Member since 31/08/2007 |
Posted - 22/01/2015 : 14:52:15
|
Fino je Bure ubacio i referencu na Demone ludila sa onim jelenom. Bure često nema duha ni stila u bacanju referenci, al ovu je glatko i ukusno odradio.
Neobična dubina i poetičnoost od Bure u ovoj priči, šteta za prepričavanje i nezgrapne dijaloge te nezgrapno iznošenjwe scenarija. |
|
|
markotamara
Senior Member
Croatia
2783 Posts
Member since 26/05/2013 |
|
Tintilinic
Senior Member
2955 Posts
Member since 15/07/2013 |
Posted - 22/01/2015 : 19:59:49
|
Nisam baš optimističan sa ovom JA sagom barem za sada, ali mislim da će biti još gore sa onom pričom od prokletih pet nastavaka... Ferri odličan u usporedbi sa ovim nekim "novijim" naslovnicama. |
|
|
Topic |
|