Pozdrav, možda me se neko od vas i sjeća. Kao zezanciju na mom FB preveo sam jednu epizodu Zerocalcare-a, trenutnog fenomena u Italiji. Pa eto, rekoh da i ovdje podijelim.
Hvala i na dobrodošlici nazad i na savjetu i na činjenici da si se sjetio :) Ništa, radimo malo sporije, jer se u međuvremenu "projekat" dosta promijenio i postao prilično zahtjevan. Ali guramo nekako, uprkos daljini od 1000 KM :)
Nije, ovo je sa njegovog bloga. Osim jedne knjige (Ogni maledetto lunedi' su due) koja je u stvari zbirka stvari s bloga, sve njegove knjige (osim što su izvrsne) su u stvari jedna duga priča. A ove zezancije su po 4-5 stranica. Nisam znao da Lavirint izdaje prvu (ODLIČNA JE!) U Italiji snimaju i film.
Hah, great minds (still) think alike. ;) Dobro nam došao nazad, Zox!
Elem, genijalno! Odvalio sam se od smeha za adaptaciju, a već sam čitao (i prevodio) ovo.
A prva knjiga jeste odlična. Pokupio je poslednji dan u Rimu prošle godine, i nakon što smo se ceo dan smucali po gradu, sa stvarima, po kiši, i onda doleteli nazad za Beograd i raspakovali, seo sam samo da pročitam prvo poglavlje pred spavanje - i zaspao tek oko 5 ujutru, kad sam je završio.
DISCLAIMER: Mišljenja izražena u mojim postovima mišljenja su jednog forumaša, a ne izdavackih kuca sa kojima saradjujem. Ko hoce da se raspravlja u vezi njih – može, naravno, ali raspravlja se sa forumašem Djoletom, ne sa „urednikom toga-i-toga” ili „prevodiocem toga-i-toga”. Za zvanicno mišljenje u vezi nekog izdanja, dogadjaja ili licnosti možete se obratiti izdavackim kucama putem njihovih zvanicnih kanala komunikacije. Hvala.
DISCLAIMER: Mišljenja izražena u mojim postovima mišljenja su jednog forumaša, a ne izdavackih kuca sa kojima saradjujem. Ko hoce da se raspravlja u vezi njih – može, naravno, ali raspravlja se sa forumašem Djoletom, ne sa „urednikom toga-i-toga” ili „prevodiocem toga-i-toga”. Za zvanicno mišljenje u vezi nekog izdanja, dogadjaja ili licnosti možete se obratiti izdavackim kucama putem njihovih zvanicnih kanala komunikacije. Hvala.
Bolje te našao, after all this years! Inače, bravo za prevod, njegov "romanaccio" je stvarno pravo čudan, i stripu daje posebnu notu. Meni je još smješnije jer imam masu kolega iz Rima, pa prepoznajem. Zato sam i okrenuo na ovoliki regionalizam :) I ovaj preview mi je super, fakat ne gubi u prevodu!
Samo da pozdravim i ja ovu neverovatnu koincidenciju i povratak starih majstora foruma ;) Inace, od prilozenih tabli, meni ovo onako, stajaznam, meh...
Nakon što je za nagradu Strega, inače najvažniju književnu nagradu u Italiji, lani bio nominiran Gipi i njegov strip unastoria ove godine je nominiran Zerocalcare i njegov najnoviji strip Dimentica il mio nome. Koji se, usputbudirečeno, lani prodao u 80.000 primjeraka.
Kad sam bio u Itaiji jesenas vidio sam u knjižarama, tamo gdje stoji 10 najprodavanijih knjiga, stoji i Zerocalcare, tamo negdje na petom šestom mjestu. Za jedan ukoričen strip, to je skoro pa jedinstven događaj.
Roberto Recchioni: Mi dicono che la fila per Michele Rech -Zerocalcare- alla Feltrinelli di via Appia faccia il giro dell'isolato. Tre camionette della polizia a fare da sicurezza. Non stento a crederlo. Ormai dovrebbe essere evidente a chiunque, che quel tanto invocato "nuovo fenomeno culturale", quel fumetto capace di intercettare il sentire del tempo e di una generazione, è proprio Michele. Questa non è una vera novità. Ci sono stati altri autori del genere: Tiziano Sclavi e il suo Dylan Dog. La novità VERA è che Michele vende principalmente in libreria di varia, ovvero un settore che per il fumetto ha funzionato sempre poco. E questa cosa sta cambiando in maniera permanente il mondo del fumetto, il mercato e il sistema in generale. E avrà ripercussioni lunghissime. E potrebbe essere la fine di un certo modo di fare fumetti e l'inizio di un altro. Segnatevi il momento, perché è probabilmente storico.