Author |
Topic  |
Jasko
Advanced Member
    
(2).gif)
Nicaragua
6228 Posts
Member since 29/02/2012 |
Posted - 15/02/2017 : 12:22:45
|
quote: Originally posted by Poli
Lakse nego da je na latinici? Zar ju ne znaju citati? 
Lakša im je ćirilica koju prvu uče. Neretko se dešava da roditelji traže nešto za klince na ćirilici, a i te prve knjige za uzrast do 7 godina su isključivo na ćirilici. |
 |
|
Poli
Advanced Member
    

Slovenia
38181 Posts
Member since 26/10/2007 |
Posted - 15/02/2017 : 12:28:55
|
quote: Originally posted by Jasko
Lakša im je ćirilica koju prvu uče. Neretko se dešava da roditelji traže nešto za klince na ćirilici, a i te prve knjige za uzrast do 7 godina su isključivo na ćirilici.
Ne bi isao predaleko u offtopic, ali ovo me zivo zanima, mozes li pojasniti? Sta to tacno znaci, da recimo u prvom razredu osnovne skole klinci najprije spoznaju cirilicu, a kasnije u __ razredu tek latinicu ili ...? Jer ovo nisam znao, ja sam mislio da vi to spoznavate/ucite istovremeno.
|
Anything is possible dec d uej Be the Change You Want to See
|
 |
|
Jasko
Advanced Member
    
(2).gif)
Nicaragua
6228 Posts
Member since 29/02/2012 |
|
agochkov
New Member


293 Posts
Member since 17/10/2012 |
Posted - 15/02/2017 : 12:43:42
|
quote: Originally posted by Jasko
quote: Originally posted by Poli
Lakse nego da je na latinici? Zar ju ne znaju citati? 
Lakša im je ćirilica koju prvu uče. Neretko se dešava da roditelji traže nešto za klince na ćirilici, a i te prve knjige za uzrast do 7 godina su isključivo na ćirilici.
A Korto je materijal samo za prvi i drugi razred :D
On-topic: Meni je cirilica prvo pismo i ako je dobro odradjeno uzimam celu kolekciju. :D |
 |
|
Jasko
Advanced Member
    
(2).gif)
Nicaragua
6228 Posts
Member since 29/02/2012 |
|
www2
Senior Member
   
.jpg)
Croatia
1062 Posts
Member since 11/02/2009 |
Posted - 16/02/2017 : 08:29:55
|
quote: Originally posted by Jasko
Da, u prvom razredu ćirilicu, a u drugom latinicu.
E ovo nisam niti ja znao.....fina informacija |
The sea was angry that day, my friends - like an old man trying to send back soup in a deli. |
 |
|
going going
Advanced Member
    

Serbia
12286 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 16/02/2017 : 15:27:40
|
quote: Originally posted by Hajo
quote: Originally posted by going going
DARKWOOD radi DC - 2016 Edition!
Kingdom Come

All Star Superman

Nego, kad će više ovo?   
Bice uskoro! Jedva cekam All star Supermena. |
 |
|
going going
Advanced Member
    

Serbia
12286 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 16/02/2017 : 17:08:25
|
Evo da i lepo prenesemo obe objave
Korto Malteze: Balada o slanom moru
Balada je, sudeći po rečnicima književnih pojmova, delo koje objedinjuje lirsko, epsko i dramsko. Hugo Prat nije mogao bolje okarakterisati magičnu avanturu na Pacifiku u osvit Prvog svetskog rata, u koju je upleo čitavu plejadu jedinstvenih likova. Tu su junaci, tu su hulje, tu su i ubice i ljubavnici, bludnici i časni, dušmani i žrtve. Ali niko od njih, baš kao u životu, nije samo jedno od nabrojabnog. Među njima je i Korto Malteze, pustolov koga ćemo na stranicama ovog stripa sresti prvi put. Potom ćemo s njim, u desetak knjiga, obići svet uzduž i popreko, svedočeći poslednjoj romantičnoj eposi. Pratova Balada o slanom moru otvara nam vrata i tiho doziva. To je jedan od najvećih stripova ikada napavljenih. Vratiće vam veru u snove, probuditi čežnju za daljinama... i, veoma moguće, izmamiti koju suzu.


Zavir o slanom moru: http://www.darkwoodprodavnica.rs/assets/files/pdfdownloads/Korto_Malteze_Balada_zavir.pdf
Br. strana: 200 / Boja: Kolor Uvez: Tvrdi / Format: 225 x 297 mm Knjige sadrže sve originalne Pratove dodatke (mape, akvarele, crteže...)
Cene:
Promotivna: 1890 dinara (traje dva meseca) NAPOMENA: Do 31.03.2017. izdanje možete kupiti samo u Darkwood knjižarama!
Puna cena: 2490 dinara
-------------------------------------------------------------
Korto Malteze: U znaku Jarca
Nakon Pacifičkih ostrva, Korto Malteze povešće nas prema Karibima, duž Brazilske obale i pokraj nekadašnje Holandske Gvajane. U svet gde je magično sastojak svakodnevice. Ploveći pod gusarskom zastavom postaćemo deo karipske svite. Našoj avanturi svedočiće tajanstvene Oriše, anđame i čarobnice. Naći ćemo se usred meteža koji će izazvati potlačeni, revolucionari i gospodari. Usred vihora koji za sobom ostavljaju tragači za blagom. Osetićemo toplinu u grudima i uzbuđenje avanture, jer ćemo ploviti uz bok sa džentlmenima sreće...


Karipski zavir: http://www.darkwoodprodavnica.rs/assets/files/pdfdownloads/Korto_Malteze_Jarac_zavir.pdf
Br. strana: 168 / Boja: Kolor Uvez: Tvrdi / Format: 225 x 297 mm Knjige sadrže sve originalne Pratove dodatke (mape, akvarele, crteže...)
Cene:
Promotivna: 1890 dinara (traje dva meseca) NAPOMENA: Do 31.03.2017. izdanje možete kupiti samo u Darkwood knjižarama!
Puna cena: 2490 dinara
|
 |
|
Peyo
Advanced Member
    

Croatia
10660 Posts
Member since 28/10/2005 |
|
Mord
Advanced Member
    
Croatia
3135 Posts
Member since 20/10/2001 |
|
Peyo
Advanced Member
    

Croatia
10660 Posts
Member since 28/10/2005 |
Posted - 16/02/2017 : 23:46:16
|
Po ovom što je napisao Jasko stječe se dojam da je izdavač procijenio da je Corto za klince.
Šalim se naravno, ali sve osim procjene (ako se pokaže opravdanom) da će se na ćirilici Corto bolje prodavati mi je neshvatljivo (teško mi je povjerovati da su Francuzi to uvjetovali).
Imam različita stara izdanja iz regije i ni sa jednim dosad nisam zadovoljan.
Naime, odavno želim izdanje Corta u boji na hrvatskom ili srpskom, sa dodacima koje pamtim iz ranijih francuskih kolekcija i da stranice nisu prekrajane.
Ovo bi možda moglo biti takvo, a u tom slučaju ću ga vjerojatno nabaviti. |
 |
|
Sekta
Average Member
  
.jpg)
Bosnia and Herzegovina
769 Posts
Member since 26/11/2009 |
|
Poli
Advanced Member
    

Slovenia
38181 Posts
Member since 26/10/2007 |
|
Jasko
Advanced Member
    
(2).gif)
Nicaragua
6228 Posts
Member since 29/02/2012 |
Posted - 17/02/2017 : 10:38:56
|
quote: Originally posted by Peyo
Po ovom što je napisao Jasko stječe se dojam da je izdavač procijenio da je Corto za klince.
Šalim se naravno, ali sve osim procjene (ako se pokaže opravdanom) da će se na ćirilici Corto bolje prodavati mi je neshvatljivo (teško mi je povjerovati da su Francuzi to uvjetovali).
Imam različita stara izdanja iz regije i ni sa jednim dosad nisam zadovoljan.
Naime, odavno želim izdanje Corta u boji na hrvatskom ili srpskom, sa dodacima koje pamtim iz ranijih francuskih kolekcija i da stranice nisu prekrajane.
Ovo bi možda moglo biti takvo, a u tom slučaju ću ga vjerojatno nabaviti.
Nije, neke druge stvari je bolje raditi na ćirilici (Zabavnike, a bogami i Stripoteke).
Uglavnom, stariji u Srbiji i ne prave (ne vide) razliku. Meni tek kad neko skrene pažnju (recimo, u titlu za film), inače uopšte ne primećujem je li ćirilica ili latinica.
Žalosno je što se sa strane srpska ćirilica smatra odrazom nacionalizma. Potpuno pogrešna premisa. |
 |
|
anto
Advanced Member
    

Serbia
21819 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 17/02/2017 : 11:25:08
|
meni je žalosno kad vidim da se velika većina srba služi latiničnim pismom;da se ovo ne shvati kao nekakav nacionalizam - jednostavno,smatram da je nama srbima ćirilica difoltno pismo,pa tek onda latinica. U zadnje vreme kad je neko potpisivanje (recimo u vrtiću za klince ili u školi,ne mogu a da ne primetim da preko 80% (ako ne i više) osoba koristi latinicu) Ja isključivo ćirilicom pišem,kao što se koristim latinicom na strip forumima,jer tu ima i ljudi iz hrvatske,slovenije,crne gore,... Meni je drago da je ovo izdanje Korta na ćirilici,sa jedne strane (i to je samo još jedan razlog više što ću zameniti sa njim BG izdanje),ali sa druge mi je žao,baš iz razloga što će ga mnogi stripofili iz regije (tu mislim na Hr i Slo) izbeći,jer im je teže čitanje na ovom pismu.
|
Odbrojavanje: još 28 dana |
 |
|
danilo9899
New Member


Serbia
128 Posts
Member since 15/12/2015 |
|
roland
New Member


Serbia
187 Posts
Member since 09/07/2007 |
Posted - 17/02/2017 : 12:57:01
|
quote: Originally posted by Peyo
Za precizniju ocjenu morat ću uživo vidjeti ove boje i dodatke (u prvoj knjiti mi boje ovako djeluju nekako prigušeno, a u ovoj drugoj knjizi Corto ima finu žuticu na kraju zavira).
Ćirilica mi nije problem iako baš i ne razumijem zašto je tako odlučeno, ali već će se naći netko da mi dokaže kako to itekako ima smisla i kako ja ne mogu razumjeti najmudriju od svih odluka.
Naravno da ima, ćirilica je zvanično pismo u Srbiji.
Znaš šta je meni mnogo nelogičnije, zbog čega se svi tekstovi koji su na srpskom jeziku prevode na hrvatski, dok srbi hrvatske autorske tekstove ostavljaju u originalu.
Primera radi imaš "Kvadrat" časopis o stripu koji prevodi apsolutno sve autorske tekstove koje pišu saradnici iz Srbije na hrvatski. Ja smatram da je to veoma pogrešno jer se gubi autorski pečat i stil pisanja, ali poštujem jer je to odluka vaše zemlje, vi sve naše tekstove prevodite.
Sa druge strane imaš srpski časopis "Kinoteke" koji je državni i koji se štampa na ćirilici i konkretno na primeru da objasnim u specijalnom broju koji je posvećen Kortu svi tekstovi autora iz Hrvatske su ostavljeni u originalu da se ne izgubi autentičnost teksta.
Tako da vaš prigovor zašto Korto nije na latinici nema nikakvog smisla a kamoli pokude zašto je izašao na ćirilici. Zato što je to naše pismo a i tako je želeo izdavač, ja sam lično prezadovoljan.
Koga zanima lako će naučiti ćirilicu nije to nuklearna fizika, par slova se razlikuju. |
 |
|
Mali_Mate
stripovi.com suradnik
   

Croatia
2065 Posts
Member since 18/03/2006 |
Posted - 17/02/2017 : 13:08:51
|
quote: Originally posted by roland
Primera radi imaš "Kvadrat" časopis o stripu koji prevodi apsolutno sve autorske tekstove koje pišu saradnici iz Srbije na hrvatski. Ja smatram da je to veoma pogrešno jer se gubi autorski pečat i stil pisanja, ali poštujem jer je to odluka vaše zemlje, vi sve naše tekstove prevodite.
Ne sve, ne svugdje.
"Kvadrat" to radi vjerojatno zato jer izlazi pod okriljem Matice hrvatske
Hrvatski filmski ljetopis, npr., ostavlja izvorni tekst
Edit: Doduše, da budemo pošteni, ima i vakih nebuloza:
"Ispostavilo se da, budući da je registriran i kao emisija za nacionalne manjine, Pojmovnik ima pravo emitirati tekstove i na 'drugim' jezicima – ali da za to imamo obavezu angažirati glumce. Tu su nastali i prvi problemi, budući da bi glumačka gostovanja pojela po pola budžeta." |
http://matanovogumno.blogspot.com |
Edited by - Mali_Mate on 17/02/2017 13:13:30 |
 |
|
roland
New Member


Serbia
187 Posts
Member since 09/07/2007 |
Posted - 17/02/2017 : 13:12:01
|
quote: Originally posted by Mali_Mate
quote: Originally posted by roland
Primera radi imaš "Kvadrat" časopis o stripu koji prevodi apsolutno sve autorske tekstove koje pišu saradnici iz Srbije na hrvatski. Ja smatram da je to veoma pogrešno jer se gubi autorski pečat i stil pisanja, ali poštujem jer je to odluka vaše zemlje, vi sve naše tekstove prevodite.
Ne sve, ne svugdje.
"Kvadrat" to radi vjerojatno zato jer izlazi pod okriljem Matice hrvatske
Hrvatski filmski ljetopis, npr., ostavlja izvorni tekst
I Kinoteka je državna pa ostavlja u originalu |
Edited by - roland on 17/02/2017 13:12:22 |
 |
|
roland
New Member


Serbia
187 Posts
Member since 09/07/2007 |
Posted - 17/02/2017 : 13:14:27
|
quote: Originally posted by Mali_Mate
quote: Originally posted by roland
Primera radi imaš "Kvadrat" časopis o stripu koji prevodi apsolutno sve autorske tekstove koje pišu saradnici iz Srbije na hrvatski. Ja smatram da je to veoma pogrešno jer se gubi autorski pečat i stil pisanja, ali poštujem jer je to odluka vaše zemlje, vi sve naše tekstove prevodite.
Ne sve, ne svugdje.
"Kvadrat" to radi vjerojatno zato jer izlazi pod okriljem Matice hrvatske
Hrvatski filmski ljetopis, npr., ostavlja izvorni tekst
A ono najbitnije šta ti to govori?
Vi čuvate vašu kulturnu baštinu i reči, čistite različite izraze i reči koje se govore samo u Srbiji.
Dakle pustite i nas da negujemo našu kulturnu baštinu tako što ćemo negovati čirilićno pismo. |
 |
|
Mali_Mate
stripovi.com suradnik
   

Croatia
2065 Posts
Member since 18/03/2006 |
|
Mali_Mate
stripovi.com suradnik
   

Croatia
2065 Posts
Member since 18/03/2006 |
|
Beva
Advanced Member
    

Bosnia and Herzegovina
6321 Posts
Member since 04/06/2007 |
Posted - 17/02/2017 : 13:22:45
|
quote: Originally posted by roland
A ono najbitnije šta ti to govori?
Vi čuvate vašu kulturnu baštinu i reči, čistite različite izraze i reči koje se govore samo u Srbiji.
Dakle pustite i nas da negujemo našu kulturnu baštinu tako što ćemo negovati čirilićno pismo.
Nitko ne spori pravo Darkwoodu da izdaje ćirilična izdanja.
Ja vjerujem da je većini koja komentira jednostavno žao (iz puke sebičnosti :D) što će zbog toga propustiti strip. Ja Corta nemam, nisam siguran da bi mi se svidio pa mi je Bookglobeovo izdanje preskupo (napominjem, meni). Darkwoodovo mi je cijenom privlačno i čak sam razmišljao da mu dam priliku i ćirilica me odbila. Ne zato što imam nešto protiv ćirilice, čak štampanu ćirilicu znam čitati, ali toliko mi sporije ide da mi se na nekoj podsvjesnoj razini ne da ni pokušavati. Vjerujem da je vama to teško pojmiti jer ni ne primijetite razliku između dva pisma.
I ja sam svjestan da bi meni samom bilo pametno malo se 'pomučiti' i doći na razinu da mi čitanje ćirilice ide bez ikakvih problema, ali mi se ne da pa ne da.
I onda iz konformizma i lijenosti bi svi mi 'zakinuti' voljeli da se sve izdaje na latinici. Barem vjerujem da je i s ostalima tako, kod mene je to isključivi razlog. |
Jubilarni Polo 10!http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=51213 |
Edited by - Beva on 17/02/2017 13:23:52 |
 |
|
Tonto
Advanced Member
    

8955 Posts
Member since 11/02/2012 |
Posted - 17/02/2017 : 13:25:05
|
quote: Originally posted by Beva
quote: Originally posted by roland
A ono najbitnije šta ti to govori?
Vi čuvate vašu kulturnu baštinu i reči, čistite različite izraze i reči koje se govore samo u Srbiji.
Dakle pustite i nas da negujemo našu kulturnu baštinu tako što ćemo negovati čirilićno pismo.
Nitko ne spori pravo Darkwoodu da izdaje ćirilična izdanja.
Ja vjerujem da je većini koja komentira jednostavno žao (iz puke sebičnosti :D) što će zbog toga propustiti strip. Ja Corta nemam, nisam siguran da bi mi se svidio pa mi je Bookglobeovo izdanje preskupo (napominjem, meni). Darkwoodovo mi je cijenom privlačno i čak sam razmišljao da mu dam priliku i ćirilica me odbila. Ne zato što imam nešto protiv ćirilice, čak štampanu ćirilicu znam čitati, ali toliko mi sporije ide da mi se na nekoj podsvjesnoj razini ne da ni pokušavati. Vjerujem da je vama to teško pojmiti jer ni ne primijetite razliku između dva pisma.
I ja sam svjestan da bi meni samom bilo pametno malo se 'pomučiti' i doći na razinu da mi čitanje ćirilice ide bez ikakvih problema, ali mi se ne da pa ne da.
I onda iz konformizma i lijenosti bi svi mi 'zakinuti' voljeli da se sve izdaje na latinici. Barem vjerujem da je i s ostalima tako, kod mene je to isključivi razlog.
Točno tako. |
The less I have the more I am a happy man |
 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
17678 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 17/02/2017 : 14:08:34
|
quote: Originally posted by Beva I ja sam svjestan da bi meni samom bilo pametno malo se 'pomučiti' i doći na razinu da mi čitanje ćirilice ide bez ikakvih problema, ali mi se ne da pa ne da.
Ja mislim da je za taj nivo normalnom, razumnom, obrazovanom odraslom čovjeku koji razumije jezik na kome je to napisano potrebno nekoliko sati učenja.
Ja nikad ne obraćam pažnju kad čitam strip na hrvatskom zašto je na hrvatskom, sasvim svejedno, drugo je što mi zasmetaju nebuloze i greške kojih ima i u izdanjima na srpskom. I zato mi nije jasno ako ni obrnuto čitaocima nije problem jezik, kako problem može biti pismo? |
 |
|
Topic  |
|