Skupina kolonizatora na putu za Aldebaran budi se na brodu. Otkrivaju da su jedini preživjeli, a snimljena poruka zapovjednika broda potvrđuje im smrt ostalih putnika. Slijeću na negostoljubiv planet izgubljen u svemiru te su prisiljeni organizirati se kako bi opstali. Morat će savladati mnoge opasnosti, uključujući smrtonosna i nevidljiva stvorenja. Jedna od njih, mlada Manon, odlučuje stvar uzeti u svoje ruke i uhvatiti se ukoštac s pogibeljnim planetom.
Kolorka 111 • Preživjeli • 248 stranica • Kolor • 215 x 280 mm • Tvrdi uvez • Scenarij Leo • Crtež Leo • Prijevod Matija Sinković • Lektura i redaktura Aleksandar Gucunski • Dizajn Melina Mikulić • Datum objavljivanja 26.7.2018. • Cijena 250 Kn
Prve 3 knjige sam pročitao već davnije na engleskom jeziku, posle sam kupio i Fibrine ali nisam čitao na hrvatskom. Morao sam malo da se podsetim radnje: https://en.wikipedia.org/wiki/Aldebaran_ comics .
Gde ovaj poslednji ciklus "Preživjeli" upada hronološki u prethodna tri? Na wiki pišu da se radnja odvija na malom planetu gde su kolonisti dospeli posle nesreće njihovog Shuttle-a putem ka Aldebaranu. Je li to pre ili posle dogadjaja iz knjige Aldeberan?
Originally posted by Boris Na wiki pišu da se radnja odvija na malom planetu gde su kolonisti dospeli posle nesreće njihovog Shuttle-a putem ka Aldebaranu. Je li to pre ili posle dogadjaja iz knjige Aldeberan?
Otprilike sto godina prije događaja iz knjige Aldebaran.
Ljudi koje ja poznajem uglavnom ne koriste ovaj izraz ili barem ne često.
Prevoditelji (neki od njih i vrlo popularni na ovom forumu) se znaju razigrati (dosadno im ili ih to uzbuđuje) pa u prijevode stavljaju izraze koje većina ljudi ne koristi u svakodnevnom govoru.
Ljudi koje ja poznajem uglavnom ne koriste ovaj izraz ili barem ne često.
Prevoditelji (neki od njih i vrlo popularni na ovom forumu) se znaju razigrati (dosadno im ili ih to uzbuđuje) pa u prijevode stavljaju izraze koje većina ljudi ne koristi u svakodnevnom govoru.
Neugodno iznenađen, zatečen...
Ova osupnuti dosta podsjeća na osuti (se) pa je možda i to razlog slabe prođe.
Ljudi koje ja poznajem uglavnom ne koriste ovaj izraz ili barem ne često.
Prevoditelji (neki od njih i vrlo popularni na ovom forumu) se znaju razigrati (dosadno im ili ih to uzbuđuje) pa u prijevode stavljaju izraze koje većina ljudi ne koristi u svakodnevnom govoru.
Neugodno iznenađen, zatečen...
Ova osupnuti dosta podsjeća na osuti (se) pa je možda i to razlog slabe prođe.
Hvala Izivko Ako jos neki put naletim da znam. Iako sam odrastao u Hrvatskoj nikad prije nisam cuo za tu rijec. Ni u stripovima nisam do sada imao priliku da naletim na nju
Inace strip za sada odlican. A ja sam veliki ljubitelj Aldebaranske trilogije i nacina na koj je Leo preneo svoju "Brazilsku dzunglu" u svemir. Majstor
Ljudi koje ja poznajem uglavnom ne koriste ovaj izraz ili barem ne često.
Prevoditelji (neki od njih i vrlo popularni na ovom forumu) se znaju razigrati (dosadno im ili ih to uzbuđuje) pa u prijevode stavljaju izraze koje većina ljudi ne koristi u svakodnevnom govoru.
Neugodno iznenađen, zatečen...
Ova osupnuti dosta podsjeća na osuti (se) pa je možda i to razlog slabe prođe.
Hvala Izivko Ako jos neki put naletim da znam. Iako sam odrastao u Hrvatskoj nikad prije nisam cuo za tu rijec. Ni u stripovima nisam do sada imao priliku da naletim na nju
Čitanjem se stječe znanje, razvija i jezik i mozak općenito. Otvara vidike, izlazi iz kola (ne kaže se tek tako "kola" umjesto "valcera") primitivizma, smanjuje dojam o vlastitoj veličini. Scio me nihil scire, rekao je Mudri.
Kako Valter ovdje negdje napisa, treba čitati i drugo, ne samo stripove. A bome i zaviriti u rječnike, učiti, komparirati, družiti se s različitim ljudima, putovati...
Čitanjem se stječe znanje, razvija i jezik i mozak općenito. Otvara vidike, izlazi iz kola (ne kaže se tek tako "kola" umjesto "valcera") primitivizma, smanjuje dojam o vlastitoj veličini. Scio me nihil scire, rekao je Mudri.
Kako Valter ovdje negdje napisa, treba čitati i drugo, ne samo stripove. A bome i zaviriti u rječnike, učiti, komparirati, družiti se s različitim ljudima, putovati...
Nije lako ekspert biti.
Zato sam ja pitao...po onoj narodnoj "Covek se uci dok je ziv". Samo "britva tupa" odbija znanje