Braćo ljudi, koji živite za nama, ne budite srca kamenog!
Navodno se rodio isti onaj dan kad je umrla Ivana Orleanska. Oca su mu objesili, majku prije pogubljenja podvrgli mukama. Na Pariškom sveučilištu naučio je latinski i grčki. Od najranije dobi bio je razvratnik, lažac i lopov. Družio se sa sirotinjom, bogatima, studentima, svećenicima, prostitutkama, ubojicama, pjesnicima i kraljevima. Ni jedan ljudski osjećaj nije mu bio stran. Od najdivnijih djela do najzvjerskijih zločina, počinio je sve što je ljudsko biće u stanju. Svijetu je dao snažne i tajanstvene pjesme i utro put kojim će kročiti svi ostali pjesnici: put posvemašnje slobode.
Ovu izvanrednu adaptaciju istoimenog romana Jeana Teuléa, koji se ponosno i ponizno zaodjenuo u veličanstvene dronjke Françoisa Villona, potpisuje talijanski majstor pera i kista, Luigi Critone.
Kolorka 121 • Ja, Francois Villon • 216 stranica • Kolor • 215 x 280 mm • Tvrdi uvez • Scenarij Luigi Critone • Crtež Luigi Critone • Prijevod Petra Matić • Lektura i redaktura Aleksandar Gucunski • Dizajn Melina Mikulić • Datum objavljivanja 9.11.2018. • Cijena 200 Kn
Da imam dara sad bih u Villonovoj maniri spjevao par stihova o ovom stripu, no ovako mi ostaje samo reći da je u pitanju djelo koje ne bi smjeli propustiti. Snažne, nepredvidive priče (dijelom bazirane na istinitim događajima) i dojmljivog, na trenutke gotovo impresionističkog crteža i kolora, Ja, Francois Villon bez dileme je jedan od stripova godine.
au sto je ovo dobro, leb ti jebem spaljivanje, razvrat, opijanje, srednji vek i sprave za mucenje, poezija, dekadencija, zivot, pad. jedinstveno i neponovljivo. sam vrh stripa
Ajmo ljudi, navalite! Ako ne vjerujete meni, slušajte kaspera. Naklada je svega 500 primjeraka, barem trećina toga će otići u knjižnice, a dio se već prodao. Prema tome, požurite da ne ostanete bez svog primjerka.
Ajmo ljudi, navalite! Ako ne vjerujete meni, slušajte kaspera. Naklada je svega 500 primjeraka, barem trećina toga će otići u knjižnice, a dio se već prodao. Prema tome, požurite da ne ostanete bez svog primjerka.
Kad se spominju knjižnice, jel zna netko kako oni kupuju nove stripove? Vidim da to očito nije kada izađu pa pretpostavljam da je to 1-2 put godišnje? Ili..? A ovo ću sigurno posudit i pročitat
-Hi Honey, did you miss me? -With every bullet so far...
Ajmo ljudi, navalite! Ako ne vjerujete meni, slušajte kaspera. Naklada je svega 500 primjeraka, barem trećina toga će otići u knjižnice, a dio se već prodao. Prema tome, požurite da ne ostanete bez svog primjerka.
Kad se spominju knjižnice, jel zna netko kako oni kupuju nove stripove? Vidim da to očito nije kada izađu pa pretpostavljam da je to 1-2 put godišnje? Ili..? A ovo ću sigurno posudit i pročitat
U Splitu otkupljuju poprilično redovito. Baš ovog Villona i Šumu djevica san nekidan uzea u splitskoj knjižnici. I ostali novi naslovi su in isto stigli.
Inace, sto se otkupa tice, znam da Gradska knjiznica Rijeka redovno dobiva nove knjige, pa pretpostavljam da je isto i sa stripovima.
A evo baš sam bio tražio preživjele (aldebaran) i još nešto preko online kataloga i nije bilo. Išao sada pogledat i vidim da imaju ali je posuđeno. A to je isto, kad nešto tek dođe moraš imati opake sreće to posudit, čuo sam da se rezervacija plaća u GKR...to istina ili?
-Hi Honey, did you miss me? -With every bullet so far...
Super. Mada, vidim neki naslovi nisu tu. Ajd Međice, vidim i Sotonija, sve jasno, al šteta za Izvolite Gospodine. Il je i to odviše seksi za one koji odlučuju? Čini mi se da nazirem kriterijum za otkup...
vidim da u stripu ima dosta stihova i da ih sve prevodi (kao i sve drugo u stripu) Petra Matić - taman da vidim kakva je u tom segmentu,sa obzirom da će ga imati u pozamašnim količinama u Plaštu i očnjacima.
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
stihovi su preuzeti iz vec postojeceg prijevoda dr. Vojmila Rabadana, nismo ih prevodili, nije bilo potrebe.
hmmm;nešto sam pobrkao,a ne da mi se vaditi strip iz hrpetine nepročitanih albuma ispod kreveta.
Originally posted by Markos
Ali Petra je izvrsno prevela stihove i sve ostalo u Družini od sumraka tako da nema straha
hmmm;ne mogu sad da se setim toga što kažeš,ali ne sećam se da sam imao zamerke na prevod. U svakom slučaju,moram da ti verujem,a Petra nek da 100% svih svojih kapaciteta i truda na na prevođenju jednog od glavnih kandidata za najbolji strip 2019.
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!