forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Čarobna knjiga najavljuje
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 379

cerichus
Senior Member



Bosnia and Herzegovina
1646 Posts

Member since 01/02/2007

Posted - 05/11/2021 : 16:34:44  Show Profile Show Extended Profile  Send cerichus a Private Message  Reply with Quote
Ja ne znam da je ijedan izdavač s ovih prostora, uključujući i one iz Srbije, preveo naslov Ničeove knjige Ecce homo. Ima još sijaset primjera.
Mislim da ista logika vrijedi i za ovaj strip o kojem se raspravlja.

Elvis has just left the building!
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17207 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 05/11/2021 : 16:57:06  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by karven

Izvini, ali to je glupost.
Francuzi objave strip serijal čiji je naslov namerno na engleskom - to može.
Ovde se objavi isti serijal, mora da s prevede naslov? Zašto? A šta ako je autorska volja da taj naslov bude baš takav?


Mene ne zanima šta rade Francuzi. Autor nema pravo da odlučuje kako će biti preveden naslov njegovog djela, jer niko ne piše djelo gledajući na to kako će biti prevedeno.

quote:
Originally posted by alexts

Nisam se školovao za jezik, ali jesam imao logiku kao predmet.

Po kojoj logici se ne može ispoštovati želja kineskog, finskog, francuskog ili arapskog autora, da mu naslov dela ne bude na jeziku na kom je delo pisano tj. na kineskom, finskom, francuskom ili arapskom (odnosno na "našem", "domaćem" ili onom na koji se prevodi), nego da bude neka strana, svetska "fraza", u ovom slučaju - na engleskom?

Zašto to ne može da se poredi? Zašto nije isto, kad jeste isto?


Ne može se ispoštovati jer nema niko pravo na to da se miješa u pravila drugog jezika. I nije isto i ne može da se poredi.

quote:

Zašto delo Henrika Sjenkjeviča i u prevodu može da se zove QUO VADIS?


To je latinski i to može. Drugačija pravila važe za klasične jezike.

quote:

Zašto književna dela u Srbiji i stripovi ne smeju, ni u izuzetnom slučaju, da imaju strane nazive, a firme, preduzeća, prodavnice i ugostiteljske radnje mogu i to masovno?


Pa ne bi trebalo ni oni da imaju pravo. Bilo je govora da će ovim zakonom o zaštiti pisma dobijati značajan popust ako to ne budu radili.

quote:
Originally posted by cerichus

Ja ne znam da je ijedan izdavač s ovih prostora, uključujući i one iz Srbije, preveo naslov Ničeove knjige Ecce homo. Ima još sijaset primjera.
Mislim da ista logika vrijedi i za ovaj strip o kojem se raspravlja.


Ne vrijedi. I naziv te knjige je na latinskom. Potpuno je drugačiji status latinskog i engleskog u ovim slučajevima.
Go to Top of Page

Red Marquis
Advanced Member



Serbia
3326 Posts

Member since 06/11/2017

Posted - 05/11/2021 : 16:57:48  Show Profile Show Extended Profile  Send Red Marquis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by john connor

Slazem se sa karvenom, tako bih i ja voleo i za ubuduce.

Ali ovo sto kaze Betmen987 nebuloza, da ne bi trebalo raspravljati?! Zato svi i prihvatamo raznorazna sranja, ajd da ne raspravljamo o neophodnosti imunizacije, pa da se niko ne vakcinise, da ne raspravljamo, ne kritikujemo politicke predstavnike, pa da lazu, kradu do mile volje. Uvek recite sta vam se ne svidja, Ck se poboljsala, uz karvena vidljivo, ali jos ima mesta za napredak...


Slažem se, ali...treba kritikovati kad se nešto ima kritikovati, ali ako neko se u nešto ne razume nek ćuti i sluša one koji se razumeju. Baš zbog puštanja da se čuje svačije mišljenje imamo probleme sa slabom vakcinacijom. Kao i ovde kad ljudi nemaju veze kako izdavaštvo funkcioniše, prava, štamparije pa lupetaju kako neko treba nešto da uradi drugačije.

Ili ovo što je delboj ili jaki pišu što nikakve logike nema. Francuski odnos prema engleskom je jedno, ali srpski ili hrvatski treba da bude nešto peto jer se šta, neko plaši da će mu jezik biti ugrožen od velikih sila.
Go to Top of Page

BeaGea
Advanced Member



4021 Posts

Member since 29/04/2020

Posted - 05/11/2021 : 16:59:19  Show Profile Show Extended Profile  Send BeaGea a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by karven

Izvini, ali to je glupost.
Francuzi objave strip serijal čiji je naslov namerno na engleskom - to može.
Ovde se objavi isti serijal, mora da s prevede naslov? Zašto? A šta ako je autorska volja da taj naslov bude baš takav?


Mene ne zanima šta rade Francuzi. Autor nema pravo da odlučuje kako će biti preveden naslov njegovog djela, jer niko ne piše djelo gledajući na to kako će biti prevedeno.



O majko mila

Kažite mi, jeste li se umorili
Jesu li vas prevarili
Je l'nas vrijeme pregazilo

Edited by - BeaGea on 05/11/2021 17:03:22
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17207 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 05/11/2021 : 17:13:09  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
Pišite vi šta hoćete, ja se isključujem iz rasprave.
Go to Top of Page

Betmen987
New Member



Serbia
187 Posts

Member since 27/10/2020

Posted - 05/11/2021 : 17:49:31  Show Profile Show Extended Profile  Send Betmen987 a Private Message  Reply with Quote
Nisam rekao da ne treba raspravljazi, već da je nebulozno, jer delboy tvrdi kako nešto "ne treba".

Opet, ko je on da kaže da nešto ne treba. Svidjanje i ne svidjanje je jedno, a "ne treba" nešto sasvim drugo.


quote:
Originally posted by john connor

Slazem se sa karvenom, tako bih i ja voleo i za ubuduce.

Ali ovo sto kaze Betmen987 nebuloza, da ne bi trebalo raspravljati?! Zato svi i prihvatamo raznorazna sranja, ajd da ne raspravljamo o neophodnosti imunizacije, pa da se niko ne vakcinise, da ne raspravljamo, ne kritikujemo politicke predstavnike, pa da lazu, kradu do mile volje. Uvek recite sta vam se ne svidja, Ck se poboljsala, uz karvena vidljivo, ali jos ima mesta za napredak...


Neka neko izda American Vampire...
Go to Top of Page

PaoloRivera
Average Member



Croatia
524 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 05/11/2021 : 18:03:16  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote
I meni zvuci smisleno ova karvenova racionalizacija odluke da ostave na eng., ali na kraju dana, ekipa, mislim da nam je svima sasvim svejedno hoce li naziv ovog stripa ostati nepreveden ili ne
Go to Top of Page

Paka01
stripovi.com suradnik



Croatia
11449 Posts

Member since 14/02/2009

Posted - 05/11/2021 : 18:07:12  Show Profile Show Extended Profile  Send Paka01 a Private Message  Reply with Quote
Meni ovakve stvari u načelu ne smetaju, no ima iznimki.
Primjera radi, kod Blueberryja mi je okej kad se španjolski izrazi ostavljaju na španjolskom, no nema mi smisla kad se engleski izrazi ostavljaju na engleskom jer su protagonisti stripa amerikanci koji ionako (unutar radnje stripa) govore engleski. Španjolski je "strani jezik" našim protagonistima tako da ga ima smisla ostaviti neprevedenog, no engleski bi trebao biti preveden.

Would a new flood please finally come? A real rain and an assortment of plagues
And when all is said and done, even the Devil won't care enough to spit in the mud


https://www.last.fm/user/Pakaa
Go to Top of Page

verab
Senior Member

Croatia
2904 Posts

Member since 22/01/2015

Posted - 05/11/2021 : 18:21:13  Show Profile Show Extended Profile  Send verab a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Betmen987

Nisam rekao da ne treba raspravljazi, već da je nebulozno, jer delboy tvrdi kako nešto "ne treba".

Opet, ko je on da kaže da nešto ne treba. Svidjanje i ne svidjanje je jedno, a "ne treba" nešto sasvim drugo.


quote:
Originally posted by john connor

Slazem se sa karvenom, tako bih i ja voleo i za ubuduce.

Ali ovo sto kaze Betmen987 nebuloza, da ne bi trebalo raspravljati?! Zato svi i prihvatamo raznorazna sranja, ajd da ne raspravljamo o neophodnosti imunizacije, pa da se niko ne vakcinise, da ne raspravljamo, ne kritikujemo politicke predstavnike, pa da lazu, kradu do mile volje. Uvek recite sta vam se ne svidja, Ck se poboljsala, uz karvena vidljivo, ali jos ima mesta za napredak...





ako se ne varam delboj je profesor srpskog i ruskog.
Go to Top of Page

Betmen987
New Member



Serbia
187 Posts

Member since 27/10/2020

Posted - 05/11/2021 : 18:42:19  Show Profile Show Extended Profile  Send Betmen987 a Private Message  Reply with Quote
Super ako jeste. Nisam mislio na zanimanje, već na njegovu ulogu u odlučivanju. Nije strip udžbenik, pa da neko to treba da odobri ili ne. Ima x primera raznoraznih načina na koji neko radi strip. Čarobna knjiga, kao i drugi, rade onako kako misle da treba, ne postoji pisano pravilo o nečemu kao što je naslovna strana stripa, tako da s tim u vidu, i dalje mislim da su ovakve rasprave nebulozne, jer će na kraju svako misliti isto kao i pre rasprave, a izdavač će uraditi opet kako on misli da treba.

Neka neko izda American Vampire...
Go to Top of Page

verab
Senior Member

Croatia
2904 Posts

Member since 22/01/2015

Posted - 05/11/2021 : 18:56:14  Show Profile Show Extended Profile  Send verab a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Betmen987

Super ako jeste. Nisam mislio na zanimanje, već na njegovu ulogu u odlučivanju. Nije strip udžbenik, pa da neko to treba da odobri ili ne. Ima x primera raznoraznih načina na koji neko radi strip. Čarobna knjiga, kao i drugi, rade onako kako misle da treba, ne postoji pisano pravilo o nečemu kao što je naslovna strana stripa, tako da s tim u vidu, i dalje mislim da su ovakve rasprave nebulozne, jer će na kraju svako misliti isto kao i pre rasprave, a izdavač će uraditi opet kako on misli da treba.



Nisu nebulozne. Ne bi vjerovao, ali ok je kad ljudi pričaju o stripu i o strip izdanjima na forumu o stripu.
A hoće li to promijeniti nešto kod onih koji odlučuju o svojim izdanjima, vjerojatno neće. To stoji. Ali, ako ljude veseli neka pišu, imaju pravo reći šta god žele, jer na kraju balade oni su ti koji svojom kupovinom financiraju sve ovo.
Go to Top of Page

karven
Senior Member



Serbia
1871 Posts

Member since 16/07/2006

Posted - 05/11/2021 : 18:58:25  Show Profile Show Extended Profile  Send karven a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj

Pišite vi šta hoćete, ja se isključujem iz rasprave.



I bolje. Uz dužno poštovanje prema tvom znanju jezika i profesiji, u ovom slučaju debelo grešiš. Ne da mi se sad pobijati tvoje tvrdnje jednu po jednu, ali teorija jezika i izdavaštvo uopšte nisu iste stvari.
Ako je autor stavio naslov dela na drugom jeziku od primarnog na kome je napisan strip/knjiga, to je uradio s razlogom (koji može biti samo njemu znan). Prevodi tih izdanja treba da prenesu ono što je autor zamislio, bilo to dobro ili loše, a ne da sad tu ispravljaju krive drine.

Još jedan primer bi bili stripovi gde likovi namerno koriste iskvareni jezik. Prevod treba da isprati tu iskvarenost a ne da se kaže "ne zanima me francuski/engleski/japanski/španski, u srpskom to ne može"

All is one in Darkseid. This mighty body is my church. When I command your surrender, I speak with three billion voices. When I make a fist to crush your resistance. It is with three billion hands.
Go to Top of Page

Betmen987
New Member



Serbia
187 Posts

Member since 27/10/2020

Posted - 05/11/2021 : 19:18:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Betmen987 a Private Message  Reply with Quote
U pravu si. Preterao sam verovatno s tim...i po mom mišljenju je dobro da se o stripu prica. Mene pogodi to što se rasprave vode o stvarima koje su sekundarne kad se radi o stripu, a ne o samom stripu.

Ima ovde dosta ljudi koji pišu recenzije i mišljenja o pročitanom na lep način, tako da me zainteresuje da nešto pročitam iako možda nisam hteo pre toga (going, paka...). Ljude ne poznajem, al mišljenja cenim.

A evo, i ovo što ja pišem sad su isto nebuloze, tako da sam sebi skačem u usta...




quote:
Originally posted by verab

quote:
Originally posted by Betmen987

Super ako jeste. Nisam mislio na zanimanje, već na njegovu ulogu u odlučivanju. Nije strip udžbenik, pa da neko to treba da odobri ili ne. Ima x primera raznoraznih načina na koji neko radi strip. Čarobna knjiga, kao i drugi, rade onako kako misle da treba, ne postoji pisano pravilo o nečemu kao što je naslovna strana stripa, tako da s tim u vidu, i dalje mislim da su ovakve rasprave nebulozne, jer će na kraju svako misliti isto kao i pre rasprave, a izdavač će uraditi opet kako on misli da treba.



Nisu nebulozne. Ne bi vjerovao, ali ok je kad ljudi pričaju o stripu i o strip izdanjima na forumu o stripu.
A hoće li to promijeniti nešto kod onih koji odlučuju o svojim izdanjima, vjerojatno neće. To stoji. Ali, ako ljude veseli neka pišu, imaju pravo reći šta god žele, jer na kraju balade oni su ti koji svojom kupovinom financiraju sve ovo.


Neka neko izda American Vampire...
Go to Top of Page

Lord Vader89
stripovi.com suradnik



France
9618 Posts

Member since 05/07/2007

Posted - 05/11/2021 : 19:21:34  Show Profile Show Extended Profile  Send Lord Vader89 a Private Message  Reply with Quote
a kako su Rusi uspeli da premetnu McDonalds u Макдоналдся?
sve se moze kad se hoce

Potpis u dva reda, prema pravilniku:
Vader je, kao i uvek, u pravu. ; john connor ; 2022 A.D.
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
21428 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 05/11/2021 : 20:06:56  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Paka01

Meni ovakve stvari u načelu ne smetaju, no ima iznimki.
Primjera radi, kod Blueberryja mi je okej kad se španjolski izrazi ostavljaju na španjolskom, no nema mi smisla kad se engleski izrazi ostavljaju na engleskom jer su protagonisti stripa amerikanci koji ionako (unutar radnje stripa) govore engleski. Španjolski je "strani jezik" našim protagonistima tako da ga ima smisla ostaviti neprevedenog, no engleski bi trebao biti preveden.


+1
uh,što mi ide na qurac kad vidim u BG Bluberiju da se ostave psovke na engleskom,baš iz ovog razloga što si naveo.

Apropo Vajd Vesta,nije da mi smeta,ali nisam pristalica kad se ostavljaju engleski nazivi,i više bih voleo da je strip preveden kao Divlji zapad.

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

PaoloRivera
Average Member



Croatia
524 Posts

Member since 09/09/2014

Posted - 05/11/2021 : 20:39:06  Show Profile Show Extended Profile  Send PaoloRivera a Private Message  Reply with Quote
Ima tu još jedna stvar koja svima promiče. Moglo je ili ovo, ili smeđa traka preko Wild westa. Pa
vi birajte.
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11102 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 05/11/2021 : 23:01:41  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by anto
Apropo Vajd Vesta


"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

going going
Advanced Member



Serbia
11920 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 05/11/2021 : 23:18:34  Show Profile Show Extended Profile  Send going going a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by anto
Apropo Vajd Vesta





Antoanu je sve siroko i ravno od Cacka do Divljeg Zapada.

Inace se slazem sa Pakom i Antom.
Go to Top of Page

alaniusfordius
Senior Member

1022 Posts

Member since 10/04/2017

Posted - 05/11/2021 : 23:19:34  Show Profile Show Extended Profile  Send alaniusfordius a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by PaoloRivera

Ima tu još jedna stvar koja svima promiče. Moglo je ili ovo, ili smeđa traka preko Wild westa. Pa
vi birajte.



I font za imena autora i epizoda je mogao biti srecnije izabran, ovako je tesko citljiv
Go to Top of Page

borg
Senior Member



Serbia
2301 Posts

Member since 13/01/2020

Posted - 05/11/2021 : 23:48:09  Show Profile Show Extended Profile  Send borg a Private Message  Reply with Quote
Jel čitao neko ovaj strip sa spornim naslovom? Valja li šta?

Resistance is futile.
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
12794 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 05/11/2021 : 23:53:48  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by borg

Jel čitao neko ovaj strip sa spornim naslovom? Valja li šta?


http://forum.stripovi.com/topic.asp?whichpage=-2&TOPIC_ID=52140&REPLY_ID=2412616

Have mercy
Go to Top of Page

zmcomics
Average Member



729 Posts

Member since 24/08/2002

Posted - 06/11/2021 : 01:31:06  Show Profile Show Extended Profile  Visit zmcomics's Homepage  Send zmcomics a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj
Mene ne zanima šta rade Francuzi. Autor nema pravo da odlučuje kako će biti preveden naslov njegovog djela, jer niko ne piše djelo gledajući na to kako će biti prevedeno.



Bez AUTORA nema ni dela, AUTOR se najviše pita... i niko nema prava da nešto menja bez autorovog odobrenja...

A ako je francuski autor ubacio engleski (uprkos francuskoj "ljubavi" prema engleskom) u strip onda je imao za to dobar razlog i to tako treba da ostane...


STRIP VESTI svakodnevno na www.stripvesti.com i www.facebook.com/StripVesti • Homepage www.zmcomics.com
Go to Top of Page

AleksandarN
Senior Member



Serbia
2033 Posts

Member since 24/10/2019

Posted - 06/11/2021 : 09:29:32  Show Profile Show Extended Profile  Send AleksandarN a Private Message  Reply with Quote
Meni je sasvim ok da ostane ovako kako je autor zeleo.
Mozda bi vam se vise dopalo da bude Vajld Vest kao sto je gore receno?
Onda i Betmen da se prevede kao Coveksismis?

"Whatever it is, I'm against it."
Groucho Marx
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
21428 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 06/11/2021 : 10:01:52  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by anto
Apropo Vajd Vesta




vajd vald vesta

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

koze123
Average Member



948 Posts

Member since 05/11/2018

Posted - 06/11/2021 : 10:10:47  Show Profile Show Extended Profile  Send koze123 a Private Message  Reply with Quote
Hvala Karvene, objašnjenje sa prethodne strane me je zanimalo. Svakako jedva čekam serijal.
Go to Top of Page
Page: of 379 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.77 seconds. Snitz Forums 2000