Author |
Topic |
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 19/09/2023 : 15:16:21
|
Čekam na jedno nasljeđe iz Avstrije (ne trebam otvarat šampanjac!!!). Na kratku čo pokušati objasniti o čemu se radi jer je stvarno zanimljivo (barem meni )
Znači moj pra pra deda (označit ču ga brojem 5) i moj pra deda (označit ču ga brojem 4) su živjeli u zemlji koja danas spada pod Austriju. Znači pra pra deda se rodio još u Austrijskom carstvu, dok se pra deda rodio u Austrougraskom carstvu. Ovaj pra deda je bio zanimljiv čovjek jer je bio mornar (kadet i niži častnik) austro ugarske mornarice. I ova dva majstora broj 5 i broj 4 su za sobom ostavila samo dugove. Tako da je moj deda (označit ču ga brojem 3) koji se rodio u Kraljevini SHS u dijelu zemlje koja se danas zove Slovenija nije naslijedio ništa jer je kuča i imanje koje sta mu ostavila broj 5 i broj 4 bilo opterečeno dugovima pa pošto nije želio prihvatiti te dugove nije ništa naslijedio. Ta kuča i imanje i to je sve ostalo u vlastništvu države koje se danas zove Avstrija odnosno toj opštini tamo gdje se to imanje i kuča nalaze. I moj otac (broj 2) koji se rodio u Federativnoj Ljudskoj Republici Jugoslaviji u dijelu zemlje koja se danas zove Slovenija i njegov otac (moj deda, broj 3) nisu nikada ni išli tamo da pogledaju tu kuču, to imanje, jer ionako nisu bili vlasnici a nije ih ni zanimalo. Pa sam pred par dana ja, koji sam se rodio u Socijalističkoj Federativnoj Republici Jugoslaviji u dijelu zemlje koja se danas zove Slovenija dobio zanimljivo pismo.
Naime, dobio sam pismo iz Avstrije, u kojem pišu da če onu obiteljsku kuču koja je ionako več bila ruševina i čiji nasljednici ionako nismo ni bili da če to srušiti i da če taj dio postati neka poslovna cona ali je fora u tome, da iako mi nismo vlasnici tog imanja, jesmo vlasnici osobnih predmeta koji su se nalazili u kuči a nitko ih nije pokupio. Ono odječa, namještaj i slično ( a to nitko od ova dva bisera broj 3 i broj 2 nije znao) pa su mi sada iz Avstrije javili popis šta su našli u kuči i da neka im javim hoču li to doči preuzeti ili da bacaju prije nego sruše kuču i naprave tu poslovnu conu ili šta če več tamo raditi. Na popisu nije bilo ništa zanimljivoga a i nisam želio da plačam transport da bi pokupio tu neku odječu koju su vjerovatno pojeli moljci ili miševi i taj neki stari namještaj jer nemam ni prostora za sve te stvari a ni ne trebaju mi. Ali dogovorio sam se za dve stvari koje želim da mi pošalju. Jednu stvar su mi več poslali običnom poštom a to je dnevnik kojega je pisao ovaj pra deda (broj 4) koji je bio u Austro ugarskoj mornarici (ko nekakav radni svezak, gdje je upisivao šta se događa na brodu, tko ih je posjetio, gdje sve su plovili,...dnevnik ima oko 40 stranica, unutra ima i tehničkih slika, skica torpeda npr, djelovi mehanizma lađe i slično, pisao je na njemačkom pa ništa ne razumijem osim imena gradova kao što su Sebenico (Šibenik vjerovatno), Pola (Pula), Rovigno (Rovinj), Pirano (Piran), Trieste (Trst), Spalato (Split),...zanimljivo da je gradove pisao italijanskim imenom, izgleda da nisu postojala njemačka imena za te gradove. Unutra su i imena brodova npr SMS Teggethoff, SMS Zara, SMS Budapest,...nadam se da ču pronači nekoga tko bi mi preveo čitav dnevnik a da ne bude preskupo....stvarno me zanima šta sve piše unutra. Znači taj dnevnik sam več dobio i sada čekam još na paket da stigne. Ja znam šta če biti unutra ali ne znam kako če to izgledati, jer nisam vidio fotografiju, pa ču kada dobijem taj paket da ga poslikam i kada ga otvorim ču ga isto tako poslikati pa čete vidjeti šta če biti unutra. Ako bude ono šta bi trebalo da bude bit če super iznenađenje!!! Trebao bi paket stiči brzo, možda za par dana, kada stigne stavljam slike.
|
Edited by - 1Euro on 04/10/2023 11:51:40
|
|
zeljko
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
17818 Posts
Member since 02/08/2002 |
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26824 Posts
Member since 13/03/2004 |
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26824 Posts
Member since 13/03/2004 |
|
Edi B
Average Member
Croatia
798 Posts
Member since 21/05/2020 |
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47165 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 20/09/2023 : 07:18:15
|
Bila bi baza da mu posalju djecju mumiju koju je neko maznija iz Perua. |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 20/09/2023 : 13:42:47
|
eto, dok čekam na onaj paket staviču par slika tog dnevnika, kojeg sam več dobio. Jer pazite ovo, taj dnevnik su mi poslali običnom poštom i to besplatno, dok za onaj paket koji če stiči paketnom poštom, poslali su mi broj kamo treba uplatiti, jer ona pošiljka nije besplatna, poštarina je bila oko 25 eura i napisali su mi u pismu da oni šalju samo petkom, jer tada taj kurir paketne pošte dođe da pokupi poštu. Znači šalju samo petkom. Ja sam njima več uplatio prošli petak ali nisam siguran da li je novac bio več na njihovom računu jer je ona djelatnica u banci rekla da to ovisi o sistemu ali da če biti tamo u ruku 24 sata. Znači ako su vidjeli da je lova sjela na račun onda su poslali več prošli petak i onda bi trebao dobiti danas, sutra u petak,...ako nije sjela u pravi čas onda če poslati tek ovaj petak pa ču dobiti sljedeči tjedan.....Tako da sada čekam taj paket i svaki zvuk kada čujem da je netko došao, da je netko lupio vratima od kola,...trčim do prozora i gledam jel stigao taj kombi ili nije....
|
Edited by - 1Euro on 20/09/2023 13:51:58 |
|
|
izivko
Advanced Member
Germany
12513 Posts
Member since 25/07/2003 |
Posted - 20/09/2023 : 14:27:41
|
koliko vidim dnevnik je na njemačkom. U Sloveniji ćeš platit masno prijevod.
Ja ću ti odraditi za upola manje. |
Have mercy |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26824 Posts
Member since 13/03/2004 |
|
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 20/09/2023 : 15:15:49
|
quote: Originally posted by izivko
koliko vidim dnevnik je na njemačkom. U Sloveniji ćeš platit masno prijevod.
Ja ću ti odraditi za upola manje.
pa može, zašto da ne. Do sada sam kontaktirao par ljudi i za neke je problem jer ne znaju čitati taj rukopis, kao teško čitljivo itd,... Drugi problem je ako bi ti to preveo onda bi opet ja trebao pronači nekoga tko bi iz hrvatskog preveo na slovenski. Mislim ako bi ja htio da izdam taj rukopis kao knjižicu onda bi to izdao na slovenskom jeziku, a onako za sebe razumio bi i tvoj hrvatski prijevod. Možeš mi reči tvoju cijenu (ako misliš ozbiljno) p aču vidjeti da li če biti jeftinija od onih koje ču ja pronači u Sloveniji. Meni je svejedno kome platim, ali mi je cijena bitna da je što jeftinije. I koliko vremena bi ti uzelo da prevedeš 44 strana? No na nekima su skice tako da ima manje od 40 mislim da uz to na nekima ima manje teksta, nisu ni sve popisane do kraja itd,....
|
|
|
izivko
Advanced Member
Germany
12513 Posts
Member since 25/07/2003 |
Posted - 20/09/2023 : 15:27:47
|
quote: Originally posted by 1Euro
quote: Originally posted by izivko
koliko vidim dnevnik je na njemačkom. U Sloveniji ćeš platit masno prijevod.
Ja ću ti odraditi za upola manje.
pa može, zašto da ne. Do sada sam kontaktirao par ljudi i za neke je problem jer ne znaju čitati taj rukopis, kao teško čitljivo itd,... Drugi problem je ako bi ti to preveo onda bi opet ja trebao pronači nekoga tko bi iz hrvatskog preveo na slovenski. Mislim ako bi ja htio da izdam taj rukopis kao knjižicu onda bi to izdao na slovenskom jeziku, a onako za sebe razumio bi i tvoj hrvatski prijevod. Možeš mi reči tvoju cijenu (ako misliš ozbiljno) p aču vidjeti da li če biti jeftinija od onih koje ču ja pronači u Sloveniji. Meni je svejedno kome platim, ali mi je cijena bitna da je što jeftinije. I koliko vremena bi ti uzelo da prevedeš 44 strana? No na nekima su skice tako da ima manje od 40 mislim da uz to na nekima ima manje teksta, nisu ni sve popisane do kraja itd,....
Da, problem je onda prijevod s hrvatskog na slovenački, znači dupli troškovi. Ne isplati se.
Cijena: Više je faktora koji utječu na cijnu prijevoda. Ovjereni ili običan prijevod, sadržaj, rokovi, format...
Trebao bih bolji sken jer ovako se ne vidi dobro i ne može se čitati bez povećala. |
Have mercy |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25299 Posts
Member since 17/09/2004 |
|
ivanl
Advanced Member
Croatia
15786 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 20/09/2023 : 16:18:13
|
Po meni, ovo ti je dnevnik koji svaki kadet, (u ovom slucaju, cini mi se asistent, jer cini se da ti je predak bio strojar), mora odraditi, (cca cijelu godinu dana), prije nego pristupi ispitu za casnika.
Dakle mora biti ispisan radnjama bitnima za edukaciju nositelja buduce brodske straze, a nekad se to ilustriralo vlastorucno, za strojare: pumpe, kompresori, separatori, motori, tankovi... a za nauticare: radari, utovar/istovar, manevri, straze... to mi se sve cini vidljivo ovdje.
Po zavrsetku godine dana staza na brodu, dnevnik su ocjenjivali za asistenta; Upravitelj stroja i drugi casnik, a za nauticare; Kapetan i prvi casnik.
Potom se pristupalo ispitu u luckim kapetanijama, i ako bi se proslo, stjecalo zvanje casnika. (Za palubu ili u stroju, to jest za elektricara) Poslije se napreduje po cinovima tijkom godina i naravno u zavisnosti koliko je netko dobar ili los u poslu.
Ovaj dnevnik mi se cini upravo to. Danas se ti dnevnici stampaju striktno od strane drzave i nadleznih institucija, ali nekad je bilo sve rucno. |
Los cukar na fritulama! |
|
|
izivko
Advanced Member
Germany
12513 Posts
Member since 25/07/2003 |
Posted - 20/09/2023 : 16:30:27
|
Onda nešto slično kao kad polažeš lovački ispit. Godinu dana vodiš dnevnik (koji nitko ne čita) i slijedi polaganje ispita. |
Have mercy |
|
|
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 20/09/2023 : 18:12:02
|
quote: Originally posted by ivanl
Po meni, ovo ti je dnevnik koji svaki kadet, (u ovom slucaju, cini mi se asistent, jer cini se da ti je predak bio strojar), mora odraditi, (cca cijelu godinu dana), prije nego pristupi ispitu za casnika.
Dakle mora biti ispisan radnjama bitnima za edukaciju nositelja buduce brodske straze, a nekad se to ilustriralo vlastorucno, za strojare: pumpe, kompresori, separatori, motori, tankovi... a za nauticare: radari, utovar/istovar, manevri, straze... to mi se sve cini vidljivo ovdje.
Po zavrsetku godine dana staza na brodu, dnevnik su ocjenjivali za asistenta; Upravitelj stroja i drugi casnik, a za nauticare; Kapetan i prvi casnik.
Potom se pristupalo ispitu u luckim kapetanijama, i ako bi se proslo, stjecalo zvanje casnika. (Za palubu ili u stroju, to jest za elektricara) Poslije se napreduje po cinovima tijkom godina i naravno u zavisnosti koliko je netko dobar ili los u poslu.
Ovaj dnevnik mi se cini upravo to. Danas se ti dnevnici stampaju striktno od strane drzave i nadleznih institucija, ali nekad je bilo sve rucno.
pa ako je tako onda se učio za časnika broda, nautičara jer vidiš da su mu dnevnike podpisivali schifkomandant (kapitan broda) i navigationoficier (kapitan kormilar) a dnevnik se vodio 2 godine (od 1913-1915). Da, nešto slično kao ti su mi rekli i u muzeju. Rekli su da je svaki kadet vodio svoj dnevnik (kao zapiske) koje je onda dao pročitati i ocijeniti svom kapitanu broda i kormilaru. Svejedno me zanima šta sve je napisano unutra |
|
|
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 20/09/2023 : 18:16:01
|
quote: Originally posted by manhunter
Prva stranica i piše Strafanzeige, to jest, krivična prijava. Fino.
i šta sad? Što želiš reči? Sugeriraš kao da su mog pra dedu prijavili ili nešto? Sigurno se dogodilo nešto u vezi toga na brodu pa je moj deda to napisao u svoj dnevnik. Ne radi se o nekom zapisniku od strane POLICIJE nego je to moj pra deda sam napisao i sigurno je unutra opisao šta se dogodilo i tko je upleten. Pogledaj sa druge strane, dok je moj pra deda plovio morem, tvoj pra djej je čuvao ovce i noge grijao u kravjim govnima |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25299 Posts
Member since 17/09/2004 |
|
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 20/09/2023 : 18:26:44
|
quote: Originally posted by manhunter
Slušaj ovako: nemoj da preskačeš terapiju, vidiš da ti ne prija.
kakvu terapiju? Ako želiš nešto reci, reci bogami. Uvijek se praviš nešto pametan, pa se kriješ izza nekakvih prispodoba i slično, ajde gukni golube, reci šta ti je na umu, šta imaš za reči a nemoj mi sa nekakvim terapijama pa ovo pa ono, ajde otvoreno ili šuti ko pičikca |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25299 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 20/09/2023 : 18:36:04
|
Pa ponašaš se poput histerične žene, pa rekoh možda si preskočio terapiju.
Bukvalno sam hteo da ti pomognem u prevođenju i to je bila prva stvar koju sam video, pa sam napisao. To što tebi savest nije čista, pa si mislio ko zna šta, to je već tvoj problem. |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
ivanl
Advanced Member
Croatia
15786 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 20/09/2023 : 18:38:49
|
quote: Originally posted by 1Euro
quote: Originally posted by ivanl
Po meni, ovo ti je dnevnik koji svaki kadet, (u ovom slucaju, cini mi se asistent, jer cini se da ti je predak bio strojar), mora odraditi, (cca cijelu godinu dana), prije nego pristupi ispitu za casnika.
Dakle mora biti ispisan radnjama bitnima za edukaciju nositelja buduce brodske straze, a nekad se to ilustriralo vlastorucno, za strojare: pumpe, kompresori, separatori, motori, tankovi... a za nauticare: radari, utovar/istovar, manevri, straze... to mi se sve cini vidljivo ovdje.
Po zavrsetku godine dana staza na brodu, dnevnik su ocjenjivali za asistenta; Upravitelj stroja i drugi casnik, a za nauticare; Kapetan i prvi casnik.
Potom se pristupalo ispitu u luckim kapetanijama, i ako bi se proslo, stjecalo zvanje casnika. (Za palubu ili u stroju, to jest za elektricara) Poslije se napreduje po cinovima tijkom godina i naravno u zavisnosti koliko je netko dobar ili los u poslu.
Ovaj dnevnik mi se cini upravo to. Danas se ti dnevnici stampaju striktno od strane drzave i nadleznih institucija, ali nekad je bilo sve rucno.
pa ako je tako onda se učio za časnika broda, nautičara jer vidiš da su mu dnevnike podpisivali schifkomandant (kapitan broda) i navigationoficier (kapitan kormilar) a dnevnik se vodio 2 godine (od 1913-1915). Da, nešto slično kao ti su mi rekli i u muzeju. Rekli su da je svaki kadet vodio svoj dnevnik (kao zapiske) koje je onda dao pročitati i ocijeniti svom kapitanu broda i kormilaru. Svejedno me zanima šta sve je napisano unutra
Da, vidim. Schiftkomandant. Jasno. Znaci, nauticar ti je bio pradida. Zajebali su me oni nacrti makinjeta, pa san pomislio da je bio strojar. Ovo ti je 100% njegov kadetski dnevnik. Normalno da te zanima sto je napisao, ali odmah da ti kazem, nema ti tu avantura, tipa; naganjanja zena lakog morala i ispijanja bacvica po lukama, a mozda i kafanskih kavgi, (to se ne pise. Tko zna-zna. Nije to za javnost), tu su ti strucne stvari. Uplovljavanje, drzanje straze, ukrcaj-iskrcaj robe i namirnica, (municije), isplovljavanje i plovidba. Odrzavanje broda i rutinski poslovi. Eventualno neka nepredvidena situacija sa uredajima. Ono lude, zabavnije, bitnije pa i opasnije pamte sami akteri za sebe. Nije to za svakoga... ;) |
Los cukar na fritulama! |
|
|
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 20/09/2023 : 18:56:45
|
quote: Originally posted by manhunter
Pa ponašaš se poput histerične žene, pa rekoh možda si preskočio terapiju.
Bukvalno sam hteo da ti pomognem u prevođenju i to je bila prva stvar koju sam video, pa sam napisao. To što tebi savest nije čista, pa si mislio ko zna šta, to je već tvoj problem.
Ti si hteo meni da pomogneš!???
pa nemoj me nasmijavati
Ti i ja smo toliko veliki prijatelji i pomažemo si međusobom, skoro da mi suze krenu dok to pišem, koliko sam ganut tvojim viteštvom.
Ajde samo nemoj TI meni pomagati, molim te. Prije če pakao smrznuti a da ču te ja moliti za pomoč. čak neču ni zahvaliti na pomoči jer znam da nisi mislio iskreno a ni ne treba mi tvoja pomoč, to ti kaže histerična žena u meni. A ne brini se ti za moje terapije. Ček, zar nije pominjanje terapije uvrijeda? Ili možemo to sad svi koristiti (pitam za frenda)? Pa šta je spominjanje "terapije" lošega među dobrim frendovima kao što smo ti i ja? Naravno da ti neču zamjeriti dragi frende. Pa nas dvojica smo ko "prst i nokat". I dragi frende ne brini se za moju čistu savest, spavam ko beba, savest čista ko izvirska voda, ko jamnica |
|
|
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 25/09/2023 : 15:41:42
|
čekam taj paket i nikako da stigne onda sam ih danas kontaktirao i ovo su mi odgovorili:
Dear Mr Fidler,
Your package will be handed over to our shipping service provider tomorrow. You will also receive the shipment link from them.
For further information do not hesitate to contact me.
Best regards
mit freundlichen Grüßen
Znači, da ih nisam podsjetio pitanje kada bi mi oni to uopšte poslali i nadam se da če biti sve na broju, jer ono što očekivam sastoji se od više predmeta, barem po onome što je bilo na spisku, gdje je pisalo "veča količina" ali nisu napisali tačan broj, pa ih tu ne mogu loviti i nadam se da nisu neke stvari zadržali za sebe, jer ovo več predugo traja. Več sam im odgovorio da šta oni misle, čemu ovo čekanje, ja sam njima uplatio prije 11 dana (za poštarinu) i umjesto da je to več stiglo oni če tek sutra poslati....ali valja se strpiti ovo što bi trebalo stiči sto puta je bolje od dnevnika koji je več stigao |
|
|
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 26/09/2023 : 11:29:47
|
Što se čeka!??? faster faster, work faster bitches
Dear Mr. Fidler,
I will inform our shipping service provider that you will receive faster delivery.
We apologize for the inconvenience.
mit freundlichen Grüßen |
|
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47165 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 26/09/2023 : 12:34:45
|
Ajde više ,nestrpljivi smo da vidimo tu mumiju. |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
1Euro
Advanced Member
12490 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 28/09/2023 : 10:17:04
|
quote: Originally posted by lwood
Ajde više ,nestrpljivi smo da vidimo tu mumiju.
28/09/2023 07:12
Das Paket wird voraussichtlich im Laufe des Tages zugestellt.
GLS Standort Slowenien Celje 28/09/2023 06:28
Das Paket ist im Paketzentrum eingetroffen.
GLS Standort Slowenien Celje 27/09/2023 18:43
Das Paket ist im Paketzentrum eingetroffen.
GLS Standort Slowenien 26/09/2023 19:25
Das Paket ist im Paketzentrum eingetroffen.
Paket bi trebali dostaviti danas, tako da je pitanje satova!!!!!
Vjerovatno onima u Austriji nije bilo jasno čemu žurba, kada nitko od više od 100 godina nije podigao te stvari a sada odjedanput žurba. Ja znam šta bi trebalo biti unutra, jedino ne znam kako če to izgledati. Znam da mi je djed pričao o tome ali sam mislio da sere, jer ni on ih nikada nije vidio niti nije znao da li se nešto od toga sačuvalo. Ako je to to šta mislim da je ( a 99% sam siguran da je) onda je to pravo blago staro između 150-200 godina. Uff da vidim kako je očuvano, kakve su boje, jel to još uvijek tako kako treba biti,....ovo če biti kao da otvaram vremensku kapsulu....
još par sati i sve če se znati!!!!!!
|
|
|
zeljko
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
17818 Posts
Member since 02/08/2002 |
Posted - 28/09/2023 : 10:25:51
|
šta ti je uređena zemlja covjece mislim da je dosadno zivjeti u sloveniji i austriji nema stresa nema straha da te neko ne zajebe i naguzi (vlasitit rod) nema strahova od buducnosti... neizvjesnosti...
|
Utabanim stazama ocaja! |
|
|
Topic |
|
|
|