Author |
Topic |
stripadzija
Average Member
Slovenia
504 Posts
Member since 03/03/2009 |
Posted - 02/11/2024 : 11:23:05
|
quote: Originally posted by Bachy
quote: Originally posted by stripadzija
quote: Originally posted by Bachy
quote: Originally posted by stripadzija Ne uzimaj bukvalno, nalupao sam očigledno nešto na brzinu . Poenta je drugde.
Poenta je da vama smetaju hrvatska imena.
Ne, to nije poenta. Poenta je da mi (i verovatno tako doživljava dosta matorih članova foruma) smetaju drugačija imena. To sam pokušao da objasnim ali mi očigledno ne uspeva.
Samo su još potpuno slučajno i hrvatska...
Odustajem 🙄. |
|
|
AleksandarN
Senior Member
Serbia
1945 Posts
Member since 24/10/2019 |
Posted - 02/11/2024 : 13:02:34
|
quote: Originally posted by Bachy
quote: Originally posted by stripadzija Ne uzimaj bukvalno, nalupao sam očigledno nešto na brzinu . Poenta je drugde.
Poenta je da vama smetaju hrvatska imena.
50% (mozda i vise) stripova koje imam su hrvatska izdanja i nije to problem. Odrastao sam uz Mikijev Almanah, Mikija, Mikijev Zabavnik i Politikin Zabavnik i navikao sam na imena koja su tamo. Ne citam Dizni na engleskom, ni na hrvatskom, niti na bilo kojem jeziku koji razumem, samo iskljucivo na srpskom jer sam tako navikao i ta imena me vracaju u neko lepse i bezbriznije vreme. Sva sreca pa imam ceo komplet Mikija, Mikijevog Zabavnika i jos par brojeva mi fali da kompletiram Almanah tako da mi Diznija nece nedostajati.
Sto se Marvela tice, to nikada nisam voleo pa ne znam kako se sad prevodi niti me zanima. |
"Whatever it is, I'm against it." Groucho Marx |
|
|
netkotreci
New Member
Croatia
130 Posts
Member since 11/02/2024 |
Posted - 02/11/2024 : 13:37:04
|
Pa mislim da je jasno da se radi o sentimentalnosti, ne netrepeljivosti. Kad bi kupova, ja bi kupova verziju sa Zekoslavom i Paškom jer me ta imena vraćaju u djetinjstvo.
Iz istog razloga ću uvijek 1. Playstation zvati PSX iako je to tehnički skroz nešto drugo, a on je PS, PS1 ili PSOne kako je kasnije izašao. Smatram da nema povoda za toksičnost i dobacivanje ali svakom svoje, odrasli ste ljudi, većina vjerojatno i starija od mene. Aj živili :) |
|
|
stripadzija
Average Member
Slovenia
504 Posts
Member since 03/03/2009 |
Posted - 02/11/2024 : 14:15:29
|
quote: Originally posted by netkotreci
Pa mislim da je jasno da se radi o sentimentalnosti, ne netrepeljivosti. Kad bi kupova, ja bi kupova verziju sa Zekoslavom i Paškom jer me ta imena vraćaju u djetinjstvo.
Iz istog razloga ću uvijek 1. Playstation zvati PSX iako je to tehnički skroz nešto drugo, a on je PS, PS1 ili PSOne kako je kasnije izašao. Smatram da nema povoda za toksičnost i dobacivanje ali svakom svoje, odrasli ste ljudi, većina vjerojatno i starija od mene. Aj živili :)
Hvala, sentimentalnost je dobar opis :). Živeli! |
Edited by - stripadzija on 02/11/2024 14:16:02 |
|
|
Peyo
Advanced Member
Croatia
10347 Posts
Member since 28/10/2005 |
Posted - 02/11/2024 : 14:21:39
|
quote: Originally posted by AleksandarN Sva sreca pa imam ceo komplet Mikija, Mikijevog Zabavnika i jos par brojeva mi fali da kompletiram Almanah ...
Wow, bravo na kolekciji!
Pošalji mi na PM brojeve Almanaha koji ti fale da vidim da li ih imam viška. |
|
|
Bachy
Senior Member
Croatia
1750 Posts
Member since 06/05/2009 |
Posted - 02/11/2024 : 14:27:02
|
quote: Originally posted by AleksandarN
quote: Originally posted by anto
'oćemo dvojku i trojku što pre!!!
šteta što komšije imaju nakaradni prevod,inače bih kupovao njihovo + veliki format.
Slazem se skroz. Ni ja ne mogu da citam Dizni na hrvatskom. Steta sto nije ostalo kao u Mikijevom Zabavniku ili Almanahu.
Pa gde si bre, Aca!? Baš lepo podstičete sentimentalnost. Dizni do Tokija!
Dinko, Hinko i Vinko je baš nečitljivo iz sentimentalnosti! Proste ne može ni da se izgovori koliko je nakaradno! |
Oj, budi svoj! |
|
|
going going
Advanced Member
Serbia
11867 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 04/11/2024 : 23:26:05
|
Bachy i donekle Jaki nepotrebno prebacuju pricu u politicke vode. Lepo su ljudi objasnili svoje stanoviste za prevode imena, stripadzija pogotovo. Kao sto ni Alan Ford na srpskom nije podjednako zabavan i dobar kao na hrvatskom zbog genijalnog Brixijevog prevoda, sto je stripadzija takodje spomenuo. Dakle nije problem na kom je jeziku. |
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
21116 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 04/11/2024 : 23:36:25
|
Alan Ford ne bi mogao da čitam na srpskom,ni da mi platiš;da,o tome se radi. Kao ni Paška Patka i slične gluposti. Ali dobro,Jaki je stari provokator,zar se neko obazire na njegove smicalice?? |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
|
|
Red Marquis
Advanced Member
Serbia
3280 Posts
Member since 06/11/2017 |
Posted - 05/11/2024 : 00:35:11
|
quote: Originally posted by anto
Alan Ford ne bi mogao da čitam na srpskom,ni da mi platiš;da,o tome se radi. Kao ni Paška Patka i slične gluposti.
Stoji sve to, i spada u naviku i nostalgiju. I naravno da su nam imena bliža našem podneblju bliskija, ništa čudno. Samo treba olabaviti sa tim da je nešto iz srodnog jezika "glupost". Jer onda samo dajete municiju ovima koji jedva čekaju da provociraju.
|
|
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8000 Posts
Member since 25/09/2005 |
|
teller
Advanced Member
Slovenia
18873 Posts
Member since 02/06/2008 |
Posted - 05/11/2024 : 05:01:21
|
quote: Originally posted by alexts
Ja mogu da čitam i hrvatskog Paška i srpskog Forda. Nikakav problem.
ali ne mozes slovenskog Miki Misku? |
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
|
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26823 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 05/11/2024 : 08:59:50
|
quote: Originally posted by going going
Bachy i donekle Jaki nepotrebno prebacuju pricu u politicke vode.
Ma nemoj. A di su to moje političke vode? Da nepustam da pojedinci zovu prijevod nakardnim zato šta likovi imaju drukčija imena?
|
Ja sam fetišist papira! |
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
21116 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 05/11/2024 : 09:06:17
|
ok,stoji sve napisanao. Izvinjavam se zbog "nakaradno" i "gluposti",definitivno sam izabrao netačnu terminologiju.
Sa druge strane,šteta što nisu isti nazivi kao oni na koje sam navikao,uzimao bih hrvatsko izdanje i mirna Bačka |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
|
|
borg
Senior Member
Serbia
2127 Posts
Member since 13/01/2020 |
Posted - 05/11/2024 : 12:16:55
|
quote: Originally posted by jaki
quote: Originally posted by going going
Bachy i donekle Jaki nepotrebno prebacuju pricu u politicke vode.
Ma nemoj. A di su to moje političke vode? Da nepustam da pojedinci zovu prijevod nakardnim zato šta likovi imaju drukčija imena?
Anto se uključio na kraju. Lepo su svi učesnici rekli da im nije merak čitati sa drugačijim prevodim imena. Što je aosolutno legitimno. Neko neće da kupi strip jer je na sjajnom papiru, neko neće ako nije integral, neko neće jer mu prevod ne leži. A Bachy je uporno terao na drugu stranu. Tako da jaki, ja prvi podržavam kad se reaguje s pravom. Ali, ovde je bilo malo drugačije. A ti da jesi provokator, jesi. Ako treba da potpišem, samo reci gde.
|
Resistance is futile. |
Edited by - borg on 05/11/2024 12:17:44 |
|
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8000 Posts
Member since 25/09/2005 |
Posted - 07/11/2024 : 09:52:55
|
Pročitah 11- broj Džepnog Paje Patka.
Baš su dobri ovi italijanski stripovi. Dobri su bili i u broju 10.
U 11-ci, možda prva i poslednja priča nisu nešto. Posebno poslednja, koja je baš za klince i crtež je samo solidan.
Ostalih 5 su jako dobre, a bar 3 briljiraju sa humorom (i crtež je top), mogu ih čitati odrasli, sa zadovoljstvom. |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26823 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 07/11/2024 : 10:07:21
|
quote: Originally posted by borg
Anto se uključio na kraju. Lepo su svi učesnici rekli da im nije merak čitati sa drugačijim prevodim imena. Što je aosolutno legitimno. Neko neće da kupi strip jer je na sjajnom papiru, neko neće ako nije integral, neko neće jer mu prevod ne leži. A Bachy je uporno terao na drugu stranu. Tako da jaki, ja prvi podržavam kad se reaguje s pravom. Ali, ovde je bilo malo drugačije. A ti da jesi provokator, jesi. Ako treba da potpišem, samo reci gde.
Kako na kraju kad je on napisao na stranici 70 slijedeće:
quote: Originally posted by anto
'oćemo dvojku i trojku što pre!!! šteta što komšije imaju nakaradni prevod,inače bih kupovao njihovo + veliki format.
Zatim na stranici 71 se uključio AleksandarN:
quote: Originally posted by AleksandarN Slazem se skroz. Ni ja ne mogu da citam Dizni na hrvatskom. Steta sto nije ostalo kao u Mikijevom Zabavniku ili Almanahu.
Znači imamo dvojicu kojima je prijevod nakaradni. Bachy se uključio na kraju. |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8000 Posts
Member since 25/09/2005 |
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8000 Posts
Member since 25/09/2005 |
|
Lenco
Junior Member
Croatia
311 Posts
Member since 14/05/2011 |
Posted - 07/11/2024 : 11:58:44
|
hoće li izlaziti više u Hrvatskoj časopis Miki Maus, izišao je samo prvi broj? |
Bolje živjeti sto godina kao milijunaš nego sedam dana u bijedi. |
|
|
stripadzija
Average Member
Slovenia
504 Posts
Member since 03/03/2009 |
|
stripadzija
Average Member
Slovenia
504 Posts
Member since 03/03/2009 |
Posted - 07/11/2024 : 12:28:53
|
quote: Originally posted by jaki
quote: Originally posted by borg
Anto se uključio na kraju. Lepo su svi učesnici rekli da im nije merak čitati sa drugačijim prevodim imena. Što je aosolutno legitimno. Neko neće da kupi strip jer je na sjajnom papiru, neko neće ako nije integral, neko neće jer mu prevod ne leži. A Bachy je uporno terao na drugu stranu. Tako da jaki, ja prvi podržavam kad se reaguje s pravom. Ali, ovde je bilo malo drugačije. A ti da jesi provokator, jesi. Ako treba da potpišem, samo reci gde.
Kako na kraju kad je on napisao na stranici 70 slijedeće:
quote: Originally posted by anto
'oćemo dvojku i trojku što pre!!! šteta što komšije imaju nakaradni prevod,inače bih kupovao njihovo + veliki format.
Zatim na stranici 71 se uključio AleksandarN:
quote: Originally posted by AleksandarN Slazem se skroz. Ni ja ne mogu da citam Dizni na hrvatskom. Steta sto nije ostalo kao u Mikijevom Zabavniku ili Almanahu.
Znači imamo dvojicu kojima je prijevod nakaradni. Bachy se uključio na kraju.
Hajde da zaključimo ovu diskusiju bez dodatnih negativnih emocija. I anto i AleksandarN su hteli da kažu da ne mogu/ne žele da čitaju Diznija sa hrvatskim imenima junaka ali su se loše izrazili (anto se izvinio u međuvremenu). Ja sam pokušao da objasnim da isto i meni smeta pri čitanju, da to nema veze sa jezikom i da su samo imena Diznijevih junaka u pitanju (pri tome sam dao vrhunsko poređenje sa Zagorom :)). Mada iskreno, ako nastave da izdaju Barksa u Srbiji ovim tempom ili ga uopšte ne budu izdavali, bez obzira na gore napisano ću možda da pređem na hrvatsko izdanje. |
|
|
AleksandarN
Senior Member
Serbia
1945 Posts
Member since 24/10/2019 |
Posted - 07/11/2024 : 13:06:03
|
quote: Originally posted by stripadzija Mada iskreno, ako nastave da izdaju Barksa u Srbiji ovim tempom ili ga uopšte ne budu izdavali, bez obzira na gore napisano ću možda da pređem na hrvatsko izdanje.
Cemu zurba? Nije serijal koji se nastavlja a u toku je hiperprodukcija stripova. I ja bih voleo da ide brze, ali nemam nista protiv da ide i sporo jer ovo sto imam u kolekciji, mislim da necu procitati do kraja zivota pa da prestanem sada da kupujem stripove. Sto se Diznija tice, imamo redovnog Miki Mausa i Paju Patka. Jeste da nije to Barks ali dovoljna doza Diznija za mene a jos imam u planu da citam Mikijev Zabavnik, Mikijev Almanah i Miki od pocetka do kraja, cele edicije. |
"Whatever it is, I'm against it." Groucho Marx |
|
|
matori paraliticar
Senior Member
2151 Posts
Member since 23/12/2022 |
Posted - 07/11/2024 : 13:14:27
|
Zanimljivo je ovo sto ste pisali u ovih zadnjih par poruka :) Ako srpsko izdanje ne daj boze pukne (bilo bi glupo da se to desi pored ipak toliko ljudi koji su zeleli tvrdokoriceno izdanje recimo stripova barksa, pokazite se sada junaci istrpite malo) mozda i ne bi bio prelazak na hrvatsko izdanje skroz nemoguc ipak autor je i dalje onaj koji jeste, price su one koje jesu, boje takodje itd treba to ispratiti i postovati i ipak barem meni sigurno je lepse citati nego izdanje na engleskom (iako sam dobar sa engleskom jezikom)
ja sam u malo nekoj drugoj situaciji, dizni sam navikao citati na svedskom, imam dosta barks izdanja na tom jeziku (iako ne previse u HC, ali svejedno na dobrom papiru, dobroj stampi itd). uzimam za sada ipak ovo, toliko para sam potrosio na razne druge stvari pa ako vec izlazi nesto ovoliko vazno red je da se isprati (mada ne znam koliko dugo cu ionako bi trebao polako uskoro izaci iz ove igre)
Druga zanimljiva stvar je da "stari lisac" aleks toliko uziva u "italijanskom dizniju" kazem ovo iskreno da je fino to i ja sam nekada bas uzivao u tim stripovima ali danas nekako nemam strpljenja da se udubim i da pronadjem bisere u celoj toj ludo velikoj produkciji (imam svakako nesto izmedju cega da biram, preko 600 svezaka u lustiges taschenbuch formatu, stranica bolje i da ne pokusavam da sabrojim) jednostavno za sada ako mogu da biram izaberem da citam nesto drugo ali bas sam sretan da izlaze te sveske sa ital. pricama u Srbiji zasluzili su to svi koji su nekada uzivali u tome pa im je bilo uskracena nabavka takvih izdanja toliko dugo godina |
Ja se nadam da ce se vremenom izboriti umetnost stripa i da ce sve propusteno biti nadomesteno! |
|
|
stripadzija
Average Member
Slovenia
504 Posts
Member since 03/03/2009 |
Posted - 07/11/2024 : 15:14:28
|
quote: Originally posted by AleksandarN
quote: Originally posted by stripadzija Mada iskreno, ako nastave da izdaju Barksa u Srbiji ovim tempom ili ga uopšte ne budu izdavali, bez obzira na gore napisano ću možda da pređem na hrvatsko izdanje.
Cemu zurba? Nije serijal koji se nastavlja a u toku je hiperprodukcija stripova. I ja bih voleo da ide brze, ali nemam nista protiv da ide i sporo jer ovo sto imam u kolekciji, mislim da necu procitati do kraja zivota pa da prestanem sada da kupujem stripove. Sto se Diznija tice, imamo redovnog Miki Mausa i Paju Patka. Jeste da nije to Barks ali dovoljna doza Diznija za mene a jos imam u planu da citam Mikijev Zabavnik, Mikijev Almanah i Miki od pocetka do kraja, cele edicije.
Istina je da sam na osnovu prvog broja Modesti računao da ću kompletirati 12 knjiga od Darkvuda možda za života, a možda i ne, pa nas je Darkvud prijatno iznenadio i uskoro izlazi osma knjiga. Ali ako u Srbiji budu imali jednu Barksovu knjigu godišnje a u Hrvatskoj 3 ili 4, krajem sledeće godine baciće me u dilemu... Toliko pa ću im dati šansu da isprate bar delimično tempo izdavanja u Hrvatskoj. |
Edited by - stripadzija on 07/11/2024 16:16:24 |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26823 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 07/11/2024 : 15:41:54
|
quote: Originally posted by alexts
Jaki ne budi dosadan sa razvlačenjem beskonačne rasprave u nastavcima. Baš voliš sapunske opere?
Pa kad piše krivo. |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
Topic |
|