Author |
Topic |
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17040 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 06/11/2008 : 17:52:14
|
quote: Originally posted by DusMan
quote: Originally posted by delboj
Poslije oda- branih priča ovo DJ u naslovu je najveća glupost. Ne mogu da shvatim kakav je razlog mogao imati taj čovjek da napiše DJ umjesto Đ. A i zašto to onda neko drugi nije ispravio? A kriv je i lektor, ako se potpisuje da je lektorisao strip onda je odgovoran i za naslov.
Pošto lektorka nije članica ovog foruma, zamolila me je da prenesem da ona sa koricama nema ništa. Kompletan lay-out korica radi Blažina design studio, pa čak i sam naslov. Niko iz redakcije nema moć da utiče da se bilo šta promeni na Blažininom delu.
Lektorka srdačno pozdravlja sve članove foruma.
Ma da, dizajnerski studio sam prevodi i naslov. Dobro, ja shvatam da ste vi nemoćni u nekim stvarima, ali ne shvatam kako neko može da bude toliko glup da stavi razlomljeni logo ili da napiše DJ umjesto Đ u naslovu? Ako on dobije napisan naslov Povratak u Nedođiju logično bi bilo da to tako i piše. Pa ako font nema slovo Đ i ne zna da napravi font onda je lako dodati tu jednu crticu, može čak i u Paintu, a da ne govorim o Photoshopu.
A što se tiče koleginice lektora (nisam pristalica toga da se za svako zanimanje izmisli imenica ženskog roda) već sam slao neke kritike i sugestije, a kad budem imao vremena ako vrijedi mogu napisati još toga. Nevjerovatno je kako lektor nema osjećaj za srpski jezik da promijeni formulaciju rečenice kad je to potrebno. A i pravopis slabo zna, pa imamo reon i slične gluposti.
Pozdravi je i poruči joj da malo prelista pravopis Matice Srpske i pročita nekoliko Dnevnikovih izdanja pa da vidi koliko je to bolje urađeno sa te strane. |
|
|
---dp---
Advanced Member
17232 Posts
Member since 26/10/2001 |
|
aragon.sm
Average Member
Serbia
666 Posts
Member since 15/07/2007 |
Posted - 06/11/2008 : 18:50:12
|
kupio sam danas martija i mister no-ja :) :) meni ove nove korice izgledaju super,u martiju ima propratni tekst sto je super. sto si tice teme da nema vise informacija o tirazu i to je super nemora bas sva buranija da zna koji je tiraz. ma sve je super.....joj al sam se naduvao :):):) |
|
|
Colt
stripovi.com kum
3296 Posts
Member since 18/10/2001 |
Posted - 06/11/2008 : 18:55:54
|
quote: A što se tiče koleginice lektora (nisam pristalica toga da se za svako zanimanje izmisli imenica ženskog roda) već sam slao neke kritike i sugestije, a kad budem imao vremena ako vrijedi mogu napisati još toga. Nevjerovatno je kako lektor nema osjećaj za srpski jezik da promijeni formulaciju rečenice kad je to potrebno. A i pravopis slabo zna, pa imamo reon i slične gluposti.
Pozdravi je i poruči joj da malo prelista pravopis Matice Srpske i pročita nekoliko Dnevnikovih izdanja pa da vidi koliko je to bolje urađeno sa te strane.
A ti stvarno mislis da u oblacicima Dnevnikovih izdanja uvek stoji tacan prevod onoga sto se nalazi u italijanskim originalima? |
|
|
Pajtos
Advanced Member
Sierra Leone
4678 Posts
Member since 28/07/2008 |
Posted - 06/11/2008 : 19:02:22
|
quote: Originally posted by aragon.sm
sto si tice teme da nema vise informacija o tirazu i to je super nemora bas sva buranija da zna koji je tiraz.
Rispekt,matori! |
|
|
---dp---
Advanced Member
17232 Posts
Member since 26/10/2001 |
Posted - 06/11/2008 : 19:45:19
|
quote: Originally posted by Colt
quote: A što se tiče koleginice lektora (nisam pristalica toga da se za svako zanimanje izmisli imenica ženskog roda) već sam slao neke kritike i sugestije, a kad budem imao vremena ako vrijedi mogu napisati još toga. Nevjerovatno je kako lektor nema osjećaj za srpski jezik da promijeni formulaciju rečenice kad je to potrebno. A i pravopis slabo zna, pa imamo reon i slične gluposti.
Pozdravi je i poruči joj da malo prelista pravopis Matice Srpske i pročita nekoliko Dnevnikovih izdanja pa da vidi koliko je to bolje urađeno sa te strane.
A ti stvarno mislis da u oblacicima Dnevnikovih izdanja uvek stoji tacan prevod onoga sto se nalazi u italijanskim originalima?
Naravno da ne stoji, iako ja licno volim te "skracene" prevode, mene previse teksta u stripovima zamara (sta ces, godine) |
|
|
vope
Senior Member
Montenegro
2967 Posts
Member since 21/12/2006 |
Posted - 06/11/2008 : 22:20:43
|
quote: Originally posted by manhunter
quote: Originally posted by DusMan Kompletan lay-out korica radi Blažina design studio, pa čak i sam naslov. Niko iz redakcije nema moć da utiče da se bilo šta promeni na Blažininom delu.
Mislim da ta fora nece upaliti. Kod nas sat pokazuje to vrijeme evo skoro 20 godina. Fora je sto niko ne gleda na sat... |
... |
|
|
Le Samourai
Senior Member
2871 Posts
Member since 14/10/2008 |
Posted - 06/11/2008 : 22:31:28
|
Meni je bash bila super fora da pishe tirazh, svaki put se obradujem kad vidim da je josh uvek toliki, ili josh veci. Aj makar nama na forumu prosledite u kom tirazhu ide, da i mi uchestvujemo u sreci i zadovoljstvu. |
|
|
ned_lynx
Senior Member
2340 Posts
Member since 06/08/2005 |
Posted - 06/11/2008 : 23:12:59
|
quote: Originally posted by delboj ...ili da napiše DJ umjesto Đ u naslovu?... Ako on dobije napisan naslov Povratak u Nedođiju logično bi bilo da to tako i piše. Pa ako font nema slovo Đ i ne zna da napravi font onda je lako dodati tu jednu crticu, može čak i u Paintu, a da ne govorim o Photoshopu.
Gigabyte font ima đ, samo ga treba postaviti na cp1250 odgovarajuće mesto. |
Piši propalo! |
|
|
culfis
Advanced Member
6738 Posts
Member since 01/12/2006 |
|
SlajeR
New Member
Yemen
249 Posts
Member since 10/06/2003 |
Posted - 07/11/2008 : 00:04:03
|
quote: Originally posted by DusMan
quote: Originally posted by delboj
Poslije oda- branih priča ovo DJ u naslovu je najveća glupost. Ne mogu da shvatim kakav je razlog mogao imati taj čovjek da napiše DJ umjesto Đ. A i zašto to onda neko drugi nije ispravio? A kriv je i lektor, ako se potpisuje da je lektorisao strip onda je odgovoran i za naslov.
Pošto lektorka nije članica ovog foruma, zamolila me je da prenesem da ona sa koricama nema ništa. Kompletan lay-out korica radi Blažina design studio, pa čak i sam naslov. Niko iz redakcije nema moć da utiče da se bilo šta promeni na Blažininom delu.
Lektorka srdačno pozdravlja sve članove foruma.
na kraju cu da shvatim da je taj Blazina veliki mafijaski boss.. i da zato niko ne sme da mu pisne.. |
Opusti misli i uci plivati.. |
|
|
SlajeR
New Member
Yemen
249 Posts
Member since 10/06/2003 |
Posted - 07/11/2008 : 00:07:29
|
i da.. uspeo je jedinu kolko tolko solidnu naslovnicu (Mister noa) da sjebe.. e pa svaka mu cast! sad moze da se pofali da mu je delo kompletno! |
Opusti misli i uci plivati.. |
|
|
SlajeR
New Member
Yemen
249 Posts
Member since 10/06/2003 |
|
Pavel01
Senior Member
Croatia
2470 Posts
Member since 10/03/2007 |
|
---dp---
Advanced Member
17232 Posts
Member since 26/10/2001 |
Posted - 07/11/2008 : 01:19:16
|
quote: Originally posted by Pavel01
P R E S T R A Š N O
Pavel, opet si postao antiprotivan. Jedno vreme si delovao koliko-toliko normalno, ali sad si opet pocet... i to po sistemu: "e sad necu ni onako kako hocu"... |
|
|
---dp---
Advanced Member
17232 Posts
Member since 26/10/2001 |
Posted - 07/11/2008 : 01:26:08
|
quote: Originally posted by ned_lynx
quote: Originally posted by delboj ...ili da napiše DJ umjesto Đ u naslovu?... Ako on dobije napisan naslov Povratak u Nedođiju logično bi bilo da to tako i piše. Pa ako font nema slovo Đ i ne zna da napravi font onda je lako dodati tu jednu crticu, može čak i u Paintu, a da ne govorim o Photoshopu.
Gigabyte font ima đ, samo ga treba postaviti na cp1250 odgovarajuće mesto.
Pa taj redizajn za "Đ" ti i nije najsrecniji... Zbog karakteristicnog oblika slova, trbalo bi redizajnirati i "D" pa onda na osnovu njega uraditi i "Đ" |
|
|
Porter
Advanced Member
Sweden
5874 Posts
Member since 01/08/2002 |
Posted - 07/11/2008 : 02:07:20
|
Valjda sam uljetil u topic gdje pase pitanje,vidim samo neke skice. Sp Mark je izdat od broja 2,da li su svih 11 sp planirani ili 1-ca nehoce izaci. |
|
|
ozasloscena_sovuljaga
Junior Member
420 Posts
Member since 11/10/2005 |
|
ponki
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
3112 Posts
Member since 20/09/2008 |
Posted - 07/11/2008 : 09:00:12
|
quote: Originally posted by DusMan
quote: Originally posted by ponki
Ja bi volio da znam da li iko u redakciji VC cita mail-ove i odgovara na njih,te ako citaju koliko im vremena treba da bi odgovorili na njih??? Ja sam im poslao mail 31.10. i jos uvijek nisam dobio odgovor... Mozda im nije dosta vremena da odgovore na jedno jednostavno pitanje a mozda pitanja svojih citalaca smatraju za spam???
Na tvoj mail jos nije odgovoreno zato sto nemamo konkretnu informaciju da ti damo. Narucivanje iz inostranstva je problematicno, pa se ceka da vrh firme donese odluku sta ce biti sa tim. Hvala na strpljenju.
Grijesis, ja sam naveo u mail-u da me interesuje narudzba u Srbiji posto imam adresu tamo... znaci da to sto nisam iz Srbije nije razlog sto nije odgovoreno na moj mail...mada cak i kada mi iz inostranstva postavimo pitanje ili se javimo,bar po meni,stvar osnovne kulture je odgovoriti mu se,naravno ukoliko se procitalo sta je napisao... |
Be yourself; everyone else is already taken. |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17040 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 07/11/2008 : 10:26:25
|
quote: Originally posted by Colt
quote: A što se tiče koleginice lektora (nisam pristalica toga da se za svako zanimanje izmisli imenica ženskog roda) već sam slao neke kritike i sugestije, a kad budem imao vremena ako vrijedi mogu napisati još toga. Nevjerovatno je kako lektor nema osjećaj za srpski jezik da promijeni formulaciju rečenice kad je to potrebno. A i pravopis slabo zna, pa imamo reon i slične gluposti.
Pozdravi je i poruči joj da malo prelista pravopis Matice Srpske i pročita nekoliko Dnevnikovih izdanja pa da vidi koliko je to bolje urađeno sa te strane.
A ti stvarno mislis da u oblacicima Dnevnikovih izdanja uvek stoji tacan prevod onoga sto se nalazi u italijanskim originalima?
Ja govorim o pravopisu, formulaciji rečenica, redu riječi u rečenicu, osjećaju za srpski jezik. Ima mnogo rečenica koje zvuče nezgrapno. Lektor je za to zadužen, jer ne mora lektor da zna strani jezik sa kojeg se prevodi da bi radio lekturu, iako je bolje ako zna. Prevod ne mora biti toliko bukvalan, bolje nekad promijeniti malo smisao.
I da, još sam zaboravio da pitam kako je bilo moguće da ste vratili originalni Martijev logo na naslovnoj u prvom broju iako je Blažina uradio drugačije, a sad niste mogli da promijeniti DJ u Đ? |
|
|
Going-Going
Senior Member
Serbia
1040 Posts
Member since 05/11/2001 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17040 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 07/11/2008 : 11:26:19
|
quote: Originally posted by Going-Going
To je toliko ocigledan odgovor da je to strasno. Ali ako ti kazem moracu da te ubijem.
Bilo kako bilo, poslije oda- branih priča ovo je najveća greška. Sve ostalo je podnošljivo.
|
|
|
ned_lynx
Senior Member
2340 Posts
Member since 06/08/2005 |
Posted - 07/11/2008 : 11:53:30
|
quote: Originally posted by ---dp---
quote: Originally posted by ned_lynx
quote: Originally posted by delboj ...ili da napiše DJ umjesto Đ u naslovu?... Ako on dobije napisan naslov Povratak u Nedođiju logično bi bilo da to tako i piše. Pa ako font nema slovo Đ i ne zna da napravi font onda je lako dodati tu jednu crticu, može čak i u Paintu, a da ne govorim o Photoshopu.
Gigabyte font ima đ, samo ga treba postaviti na cp1250 odgovarajuće mesto.
Pa taj redizajn za "Đ" ti i nije najsrecniji... Zbog karakteristicnog oblika slova, trbalo bi redizajnirati i "D" pa onda na osnovu njega uraditi i "Đ"
Niti je moj dizajn niti redizajn, to je originalni typeset... |
Piši propalo! |
|
|
ned_lynx
Senior Member
2340 Posts
Member since 06/08/2005 |
|
Going-Going
Senior Member
Serbia
1040 Posts
Member since 05/11/2001 |
|
Topic |
|