Author |
Topic |
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12938 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 14/10/2011 : 12:43:28
|
Čini se da uskoro možemo očekivati knjige 12. i 13.
quote: Gaston 12 / [Andre] Franquin [i] Jidehem; dodaci [Yvan] Delporte; [prijevod Milena Benini]. Zagreb: Zagrebačka naklada, 2011. 48 str.: ilustr.; 29 cm. Biblioteka Gaston; knj. 12
quote: Gaston 13 / [Andre] Franquin [i] Jidehem; dodaci [Yvan] Delporte; [prijevod Milena Benini]. Zagreb: Zagrebačka naklada, 2011. 48 str.: ilustr.; 29 cm. Biblioteka Gaston; knj. 13
|
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
76
Senior Member
Croatia
2632 Posts
Member since 24/12/2005 |
Posted - 14/10/2011 : 18:02:32
|
'Ajde! S obzirom na ritam izlaženja, možda dočekamo i kraj ovog serijala negdje tijekom 2015. |
The best you can say for football is that it has given the working man a subject for conversation. |
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
21274 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 14/10/2011 : 18:09:52
|
quote: Originally posted by Mr. Bushido
Čini se da uskoro možemo očekivati knjige 12. i 13.
quote: Gaston 12 / [Andre] Franquin [i] Jidehem; dodaci [Yvan] Delporte; [prijevod Milena Benini]. Zagreb: Zagrebačka naklada, 2011. 48 str.: ilustr.; 29 cm. Biblioteka Gaston; knj. 12
quote: Gaston 13 / [Andre] Franquin [i] Jidehem; dodaci [Yvan] Delporte; [prijevod Milena Benini]. Zagreb: Zagrebačka naklada, 2011. 48 str.: ilustr.; 29 cm. Biblioteka Gaston; knj. 13
|
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
Edited by - anto on 14/10/2011 18:10:21 |
|
|
Mord
Advanced Member
Croatia
3134 Posts
Member since 20/10/2001 |
|
anto
Advanced Member
Serbia
21274 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 14/10/2011 : 19:59:22
|
Hteo sam da kažem isto to, ali me je mrzelo da pišem. Nemam ništa protiv Milene, čak i ne mislim da je loš prevodilac, jednostavno nema "štiha" za humoristične stripove. |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
|
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 14/10/2011 : 20:36:37
|
Bas ovih dana prelistavam starog Gastona iz Bisera - juce sam zamalo probudio zenu i dete cepajuci se od smeha. Sumnjam da bilo kakav drugi prevod moze to da izazove kod mene barem. |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17148 Posts
Member since 01/03/2004 |
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12938 Posts
Member since 23/09/2005 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17148 Posts
Member since 01/03/2004 |
|
Mord
Advanced Member
Croatia
3134 Posts
Member since 20/10/2001 |
|
Babilon
Advanced Member
Croatia
3083 Posts
Member since 23/11/2008 |
|
mister-no
Average Member
Slovenia
895 Posts
Member since 06/08/2004 |
|
Opti
stripovi.com suradnik
Vatican City
4533 Posts
Member since 06/07/2009 |
Posted - 30/03/2014 : 21:46:00
|
Zanimljivo - umjetnik Rufus Ketting napravio je repliku zidnih ukrasa iz jednog Gastonovog gega:
|
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz!! |
|
|
Poli
Advanced Member
Slovenia
38181 Posts
Member since 26/10/2007 |
|
anto
Advanced Member
Serbia
21274 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 10/01/2015 : 00:34:15
|
Gaša šeprtlja 1-10 (Beli put) Nikad nisam bio fan geg strip albuma,bilo da se radi o gegu na jednom kaišu ili na celoj stranici (pa čak i dve).Izuzeci su Životinjska karma,K&H i Povratak zemlji. Gaša,Hogar,Redov Bili,Bil&Bul,.... su mi mnogo draži u manjim količinama po strip revijama nego u koncetrovanoj verziji. Onih osam DN albuma imam, i korektni su mi,ali ništa više,tako da nisam učestvovao u kolektivnom sečenju vena kad je BP najavio,a potom i izbacio ova tri integrala.
Sad sam ih pozajmio od drugara,pročitao,nešto sam čitao i starijem sinu kome je Gaša do jaja,i manje-više, impresije su kao nekada.Vrlo dobar strip,predivno nacrtan,do neba šarmantan,ali ne i toliko smešan. Neke table su mi stvarno sjajne,većina ne.Simpatične,dopadljive,šarmantne,ali ni blizu tako smešne kao recimo one iz Životinske karme ili Povratka zemlji.
8/10 |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
Edited by - anto on 10/01/2015 00:34:34 |
|
|
Peyo
Advanced Member
Croatia
10418 Posts
Member since 28/10/2005 |
|
Ernie Pike
Senior Member
Croatia
2864 Posts
Member since 06/03/2012 |
Posted - 10/01/2015 : 14:06:08
|
quote: Originally posted by Peyo
Franquin je jedan od božanstava BD-a, ali eto ukusi su različiti ...
U mom razredu u srednjoj školi Gaston je smatran vrhuncem stripa, ali ja sam i tada imao druge favorite (Hogar, Tarana, Pljuc, ...). Danas mi je najdraži C&H. Ukusi ...
|
|
|
Peyo
Advanced Member
Croatia
10418 Posts
Member since 28/10/2005 |
Posted - 10/01/2015 : 23:01:47
|
Ernie, svi ovi stripovi koje si naveo su i meni odlični, a mislim da je i Anto objektivno ili bolje reći nepristrano procjenjivao Gastona.
Kod humorističnih stripova je teško naći neku usporedivost i/ili objektivnost budući da ono što nekog jako zasmijava, drugog ostavlja ravnodušnim.
Zato neka svako uživa u onom što voli.
Franquin je često mnogo postizao u smislu nasmijavanja crtežom/gegom budući da tekstovi često i nisu bili posebno duhoviti, a pogotovo u početku.
I kao što se zbiva s mnogim uspješnim autorima/legendama, veliki broj crtača ga je kasnije pokušao uglavnom neuspješno kopirati.
I nakon smrti ostao je u vrhu BD-a.
|
Edited by - Peyo on 10/01/2015 23:02:27 |
|
|
VALTER
Advanced Member
Croatia
6414 Posts
Member since 21/07/2002 |
|
anto
Advanced Member
Serbia
21274 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 18/01/2015 : 16:02:26
|
Gaston 1-8 (Dečje novine) Preklapanja između BP Gaše i DN Gastona nisu velika i to bi bile prve tridesetdve stranice prvog albuma,kompletni četvrti i sedmi album,i poneka tabla u ostalim albumima.
DN albumi su ok.Kad ih upoređujem sa BP integralima, razlika je u bojama (lepše su boje,što je i za očekivati,kod Belog puta) i u tome što Gaša ima pravilnu numeraciju tabli,a kod Gastona su česta preskakanja. Mislio sam da je kod svih DN albuma prevod delo Đ.Dimitrijevića,ali brzo sam uvideo da se neki likovi ne zovu isto u različitim knjigama,ali i da nema one Đorđeve lepršavosti na svim mestima;tek onda videh da su prevodioci i izvesni Mileva Marković i Predrag Savić. I tu ću se osvrnuti na nešto što mi smata u prevodu/adaptaciji - to je psovka koja se često spominje "TIJAMJKUBŽJU" u skoro svim albumima;osim onih koji se poklapaju sa BP i šestim, gde se koristi "DAMUJMJKUNJEGVU".Verujem da većina čitalaca nije čak ni obratila pažnju na ovaj detalj ili im ne smeta,ali meni je psovanje Bogorodice u stripu ovog tipa težak promašaj.Posebno što imamo toliko sočnih psovki u domaćem jeziku.
Sa BP Gašama i DN Gastonima pokriven je skoro ceo strip serijal - vidim da samo nedostaju albumi 12. i 15.;i verujem još neke table koje su (kladim se) Milanovčani preskočili.
Glede samog stripa,Gaša je sve bolji i bolji kako serijal odmiče.Ako sam ocenio sa 8/10 fore iz integrala, od 670 i neke table ocenu povećavam na 9/10.Pojedine fore,kao ona sa jakom kafom (677),kad je Gaša oštetio nekom tipu auto i ostavio poruku(683),... su presmešne.
Od osamstote table,Frankenov crtež je bogovski;a i dobre provale su sve učestalije. Zadnji album (table od 855 - 883) mi je za 10/10
Šta reći na kraju - Frankenov Gaša zaista zaslužuje epitet bezvremenskog klasika.I posle pedeset godina od objavljivanja, fazoni su sveži i zabavni,a verujem da će takvi biti i za još pedeset godina. |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
Edited by - anto on 18/01/2015 16:03:03 |
|
|
corto33
Senior Member
Slovenia
2539 Posts
Member since 18/11/2003 |
|
Antracit
Average Member
Croatia
509 Posts
Member since 09/08/2002 |
|
Antracit
Average Member
Croatia
509 Posts
Member since 09/08/2002 |
Posted - 07/02/2015 : 22:15:35
|
quote: psovka koja se često spominje "TIJAMJKUBŽJU" u skoro svim albumima;osim onih koji se poklapaju sa BP i šestim, gde se koristi "DAMUJMJKUNJEGVU".Verujem da većina čitalaca nije čak ni obratila pažnju na ovaj detalj ili im ne smeta,ali meni je psovanje Bogorodice u stripu ovog tipa težak promašaj.Posebno što imamo toliko sočnih psovki u domaćem jeziku.
Meni je baš taj detalj prijevoda bio (i još uvijek je) urnebesan |
Of all the things I've lost, I miss my mind the most |
|
|
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
|
Johnny Difool
Advanced Member
Croatia
13988 Posts
Member since 21/02/2010 |
Posted - 11/02/2015 : 21:52:25
|
Stvar je pretpostavljam u tome što je to TIJAMJKUBŽJU u 80-ima kad sam ja otkrivao Gastona / Gašu moglo proći, budući da Bogorodica tada službeno nije prolazila, dok je danas neprihvatljivo.
Meni je u DN izdanjima tada to bilo duhovito, čak me je i zabavljalo dešifrirati slične psovke garnirane munjama, bombama i koječim, a danas prolazi kao nostalgija, jer mi duhovito više nije.
|
Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite, i ta ce mi mladost teško pasti... |
|
|
Topic |
|