forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Talični Tom ili Lucky Luke?
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 12

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16393 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 28/04/2010 : 13:27:30  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by vronski 2

Siguran sam da bi naziv Talični Tom u Hrvatskoj bilo vrlo brzo prihvaćen, tu naravno mislim na ovu novu generaciju koja nije čitala Taličnog u izdanju Marketprinta osamdesetih.



Koja je svrha? Ta generacija, koja skoro ni ne postoji, je prihvatila originalni naslov. Na žalost više zahvaljujući crtićima nego stripovima ali čemu nešto minjati što u konačnici nije u skladu sa pravopisom iako je moguće.


Problem je što je i ovdje kod nas jedna nova generacija prihvatila originalni naziv gledajući crtane filmove s hrvatskom sinhronizacijom.
Go to Top of Page

Lord Vader89
stripovi.com suradnik



France
9543 Posts

Member since 05/07/2007

Posted - 28/04/2010 : 13:29:59  Show Profile Show Extended Profile  Send Lord Vader89 a Private Message  Reply with Quote
u BiH
u Srbiji je moj burazer gledao srpske verzije sa sinhronizacijom Talicni Tom.

Potpis u dva reda, prema pravilniku:
Vader je, kao i uvek, u pravu. ; john connor ; 2022 A.D.
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 28/04/2010 : 13:46:02  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by vronski 2

Siguran sam da bi naziv Talični Tom u Hrvatskoj bilo vrlo brzo prihvaćen, tu naravno mislim na ovu novu generaciju koja nije čitala Taličnog u izdanju Marketprinta osamdesetih.



Koja je svrha? Ta generacija, koja skoro ni ne postoji, je prihvatila originalni naslov. Na žalost više zahvaljujući crtićima nego stripovima ali čemu nešto minjati što u konačnici nije u skladu sa pravopisom iako je moguće.


Problem je što je i ovdje kod nas jedna nova generacija prihvatila originalni naziv gledajući crtane filmove s hrvatskom sinhronizacijom.



Uz malu razliku što ja to ne smatram problemom jer sam pobornik originala, ne inačica i prepjeva. Mislija san na problem nedostatka mlađahne strip publike, ma kako god se "brži od svoje senke" zva.

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

culfis
Advanced Member



6738 Posts

Member since 01/12/2006

Posted - 28/04/2010 : 13:51:56  Show Profile Show Extended Profile  Send culfis a Private Message  Reply with Quote
Ok je za mlade narastaje.
Ima li koji pripadnik `srednje generacije` koji je spontano, samoinicijativno i bezbolno sa TT presao na LL i zakljucio kako je TT u stvari glupav prevod koji uz to jos i nije u skladu sa autorskim pravima?
Svojevremeno je i izdavacka kuca Politika imala reklamu: `Zasto kazes novina, a mislis Politika?`
Tako je i ovo: zasto kazes LL, a mislis TT?

Jel to štos iz Minhena?
Go to Top of Page

culfis
Advanced Member



6738 Posts

Member since 01/12/2006

Posted - 28/04/2010 : 13:55:51  Show Profile Show Extended Profile  Send culfis a Private Message  Reply with Quote
rezultati glasanja: 2/3 je za TT - dakle, demokratski!

Jel to štos iz Minhena?
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
20738 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 28/04/2010 : 14:25:06  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by Lord Vader89

a jel se u hrvatskim izdanjima ikada koristilo "Talicni Tom"



Možda, čak mislim i da je, u Zov-u. U podrumu su mi ti stripovi pa ću provjeriti.


Famozni Renkijev podrum.
Čega li tu sve ima ?

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!

Edited by - anto on 28/04/2010 14:25:29
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5820 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 28/04/2010 : 14:58:00  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Komplet Zagora i 10 sekretarica
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 28/04/2010 : 15:23:13  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
sekretarica SKOJ-a

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 28/04/2010 : 15:25:26  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by culfis

Ok je za mlade narastaje.
Ima li koji pripadnik `srednje generacije` koji je spontano, samoinicijativno i bezbolno sa TT presao na LL i zakljucio kako je TT u stvari glupav prevod koji uz to jos i nije u skladu sa autorskim pravima?



Evo ja, ako još spadam u srednju generaciju.

Pogrešno tumačiš post o autorskim pravima pa ovo citirano ispada glupasto

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Bob Rok
Advanced Member



4922 Posts

Member since 11/03/2009

Posted - 28/04/2010 : 15:26:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Bob Rok a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by Bob Rok

To je moguce. Znam da se to desilo sa Asteriksom i Obeliksom (Zvezdoje i Trboje). TT izgleda nije imao takvu zastitu Sa naglaskom na imao



Šta je moguće


Da se recimo sutra ponovo izdaje, da li se sme menjati naziv junaka? Da li je dozvoljeno? I Miki Maus je bio Mika Mis, cemu pisanje originala? Nekad je dobro, nekad ne, kod ovog primera je dobro, zato sto je poenta imena u Lucky (talican). Nije bitno da bude Aster(zvezda) ili Obel(oblo, okruglo, trboje), ali ovde jeste. To jest, smatram da ovde treba prevesti bar Lucky, jer sta sa onima koji ne razumeju znacenje reci? Nemoguce srecan i svemoguc, a ne kapiraju zasto Poenta, treba prevesti ovaj slucaj, a to se ne mora nazvati talican, ako je vec rec manje u upotrebi

Ja se zovem El-Muhammed, iz plemena starih Azra, sto za ljubav zivot gube i umiru kada ljube.
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 28/04/2010 : 15:26:41  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by anto
Famozni Renkijev podrum.
Čega li tu sve ima ?



Baš ovih dana planiram akciju čišćenja jerbo ima svega a ne zna se čega

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

culfis
Advanced Member



6738 Posts

Member since 01/12/2006

Posted - 28/04/2010 : 15:27:06  Show Profile Show Extended Profile  Send culfis a Private Message  Reply with Quote
Bitno je da znamo o cem` se radi? Eto i maldjanima prilike da nauce (cuju) i TT i sve je OK, zar ne?

Jel to štos iz Minhena?

Edited by - culfis on 28/04/2010 15:31:49
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16393 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 28/04/2010 : 15:36:51  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Lord Vader89

u BiH
u Srbiji je moj burazer gledao srpske verzije sa sinhronizacijom Talicni Tom.


Da. Pa gledao sam i ja verziju sa srpskom sinhronizacijom na RTCG prije 7-8 godina

Ali na DVD-u im je u posljednje vrijeme bila dostupnija hrvatska sinhronizacija, valjda lokalne videotke nabavljaju filmove u zapadnoj Hercegovini
Go to Top of Page

alterdm
New Member

Serbia
108 Posts

Member since 09/10/2005

Posted - 28/04/2010 : 15:37:45  Show Profile Show Extended Profile  Send alterdm a Private Message  Reply with Quote
Da se Renky ne šeta do podruma, u Zov Stripu je isto bio pod nazivom Talični Tom.
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 28/04/2010 : 15:38:04  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Bob Rok

quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by Bob Rok

To je moguce. Znam da se to desilo sa Asteriksom i Obeliksom (Zvezdoje i Trboje). TT izgleda nije imao takvu zastitu Sa naglaskom na imao



Šta je moguće


Da se recimo sutra ponovo izdaje, da li se sme menjati naziv junaka? Da li je dozvoljeno? I Miki Maus je bio Mika Mis, cemu pisanje originala? Nekad je dobro, nekad ne, kod ovog primera je dobro, zato sto je poenta imena u Lucky (talican). Nije bitno da bude Aster(zvezda) ili Obel(oblo, okruglo, trboje), ali ovde jeste. To jest, smatram da ovde treba prevesti bar Lucky, jer sta sa onima koji ne razumeju znacenje reci? Nemoguce srecan i svemoguc, a ne kapiraju zasto Poenta, treba prevesti ovaj slucaj, a to se ne mora nazvati talican, ako je vec rec manje u upotrebi


Pa ne znam ja smi li ili nesmi minjati ime. To valjda određuje nositelj prava. Pa nedavno je bija slučaj u Srbiji kad je vraćena naslovnica za Thorgala jer su Francuzi mislili da je greška ( pisalo je Torgal ) i na jedvite jade ostalo je tako. Dakle postoji i opcija da vlasnik prava ne dozvoljava minjanje oroginalnog naziva.
Što se tiče riči taličan, do jučer ( hvala Bane ) nisan ima pojma šta to znači. Dapače, nisan ni pomišlja da uopće ima značenje. Shodno tome ne vidim razlog ni za djelomično prevođenje jer masa ljudi imaju ime koje ima i neko drugo značenje pa kad ga izgovaramo ne mislimo o njegovom značenju a da ne kažem da ga minjamo u to isto značenje.

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

culfis
Advanced Member



6738 Posts

Member since 01/12/2006

Posted - 28/04/2010 : 16:05:29  Show Profile Show Extended Profile  Send culfis a Private Message  Reply with Quote
Grci:

turci:


Jel to štos iz Minhena?

Edited by - culfis on 28/04/2010 16:06:25
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16393 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 28/04/2010 : 16:32:03  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
A Mađari?
Go to Top of Page

vronski 2
Senior Member



2381 Posts

Member since 11/10/2009

Posted - 28/04/2010 : 17:24:39  Show Profile Show Extended Profile  Send vronski 2 a Private Message  Reply with Quote
Na mađarskom se zove Tomo Hunjadi!
;))
Go to Top of Page

mlLandj3
Average Member



Serbia
680 Posts

Member since 22/09/2009

Posted - 28/04/2010 : 17:29:50  Show Profile Show Extended Profile  Visit mlLandj3's Homepage  Send mlLandj3 a Private Message  Reply with Quote
@Renky
Što se tiče riči taličan, do jučer ( hvala Bane ) nisan ima pojma šta to znači. Dapače, nisan ni pomišlja da uopće ima značenje.


Hvala Bogu, zato ljudi pisu naokolo nekakve enciklopedije, recnike, stranih reci, manje poznatih reci i izraza...

Edited by - mlLandj3 on 28/04/2010 17:31:10
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 28/04/2010 : 19:49:43  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
A ti meni navedi samo jedan razlog na ovome svitu zašto bi tražija značenje nečijeg imena.

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5820 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 28/04/2010 : 19:59:19  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Zato sto je nezgodno biti neobavesten ako se neka preziva Kitosek.
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 28/04/2010 : 20:06:43  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by cat claw

Zato sto je nezgodno biti neobavesten ako se neka preziva Kitosek.



Mora da je tome netko od predaka radija na kitolovcu i tamo komada kitove

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5820 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 28/04/2010 : 20:09:18  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
A sta ako nije???? Onda ces nama plakat ispred Meteora?
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11085 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 28/04/2010 : 20:17:44  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
Uh, na to nesmin ni pomislit... Brrrr

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5820 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 28/04/2010 : 21:03:02  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Go to Top of Page
Page: of 12 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.62 seconds. Snitz Forums 2000