Author |
Topic  |
Villain
Average Member
  

Serbia
566 Posts
Member since 01/03/2011 |
Posted - 24/10/2013 : 12:59:13
|
Najgore kad čovek umisli nešto...pa ne vidi dalje od sopstvenog umišljaja... Ako nećeš da kupiš šefe, nema šta više ni da kritikuješ...to onda nije za tebe i ćao zdravo... |
This is a bad time; show us the way. And if You can't show us the way. Then forgive us for being lost |
 |
|
mladjo
Advanced Member
    
.jpg)
Croatia
20013 Posts
Member since 15/04/2007 |
Posted - 24/10/2013 : 13:06:34
|
Možda sam ja pomalo čudan ali ne kupiti izdanje zato što Vam se ne sviđa prijevod naslova je nešto što nikada nisam razumio. A onda još do unedogled raspravljati o tome, a da osoba koja izričito tvrdi da je u pravu nema nikakvo stručno zvanje kojime bi to potkrijepila...Hmmm
Osim što smo područje sa 22 milijuna izbornika izgleda da isto toliko imamo i prevoditelja. |
COUNT ZERO INTERRUPT an interrupt of a process decrements a counter to zero
|
 |
|
Villain
Average Member
  

Serbia
566 Posts
Member since 01/03/2011 |
Posted - 24/10/2013 : 13:15:13
|
Nisi ti čudan, nego zdravo razmišljaš po ovom pitanju. Ja sam pisao na Dw-u, nikada nisam bio sitničar i ne gledam na sitnice, prevod do sitnih detalja, što nije ova naslovna, formati taj i taj. Ali jednostavno od ovoga sam hteo "savršenstvo" i zbog toga ne mogu da prelomim.... who watches the watchmen. Ali da ne bi nastavljali bespotrebno raspravu ovde...to mu je što mu je....nek je sa srećom svima! Pored ovakvih kupaca. |
This is a bad time; show us the way. And if You can't show us the way. Then forgive us for being lost |
Edited by - Villain on 24/10/2013 13:15:42 |
 |
|
anto
Advanced Member
    

Serbia
21826 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 24/10/2013 : 13:22:07
|
quote: Originally posted by mladjo
Možda sam ja pomalo čudan ali ne kupiti izdanje zato što Vam se ne sviđa prijevod naslova je nešto što nikada nisam razumio. A onda još do unedogled raspravljati o tome, a da osoba koja izričito tvrdi da je u pravu nema nikakvo stručno zvanje kojime bi to potkrijepila...Hmmm
Osim što smo područje sa 22 milijuna izbornika izgleda da isto toliko imamo i prevoditelja.
quote: Originally posted by Villain
Nisi ti čudan, nego zdravo razmišljaš po ovom pitanju. Ja sam pisao na Dw-u, nikada nisam bio sitničar i ne gledam na sitnice, prevod do sitnih detalja, što nije ova naslovna, formati taj i taj. Ali jednostavno od ovoga sam hteo "savršenstvo" i zbog toga ne mogu da prelomim.... who watches the watchmen. Ali da ne bi nastavljali bespotrebno raspravu ovde...to mu je što mu je....nek je sa srećom svima! Pored ovakvih kupaca.
 (reče čovek koji je odustao od Čuvara (Nadzirača) zbog naslova) |
Odbrojavanje: još 28 dana |
Edited by - anto on 24/10/2013 13:23:39 |
 |
|
Villain
Average Member
  

Serbia
566 Posts
Member since 01/03/2011 |
Posted - 24/10/2013 : 13:29:14
|
quote: Originally posted by anto
quote: Originally posted by mladjo
Možda sam ja pomalo čudan ali ne kupiti izdanje zato što Vam se ne sviđa prijevod naslova je nešto što nikada nisam razumio. A onda još do unedogled raspravljati o tome, a da osoba koja izričito tvrdi da je u pravu nema nikakvo stručno zvanje kojime bi to potkrijepila...Hmmm
Osim što smo područje sa 22 milijuna izbornika izgleda da isto toliko imamo i prevoditelja.
quote: Originally posted by Villain
Nisi ti čudan, nego zdravo razmišljaš po ovom pitanju. Ja sam pisao na Dw-u, nikada nisam bio sitničar i ne gledam na sitnice, prevod do sitnih detalja, što nije ova naslovna, formati taj i taj. Ali jednostavno od ovoga sam hteo "savršenstvo" i zbog toga ne mogu da prelomim.... who watches the watchmen. Ali da ne bi nastavljali bespotrebno raspravu ovde...to mu je što mu je....nek je sa srećom svima! Pored ovakvih kupaca.
 (reče čovek koji je odustao od Čuvara (Nadzirača) zbog naslova)
Možda i moje umišljeno...ali da to je to..  |
This is a bad time; show us the way. And if You can't show us the way. Then forgive us for being lost |
 |
|
Zlotvor
Advanced Member
    

7094 Posts
Member since 03/02/2010 |
|
going going
Advanced Member
    

Serbia
12286 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 24/10/2013 : 15:48:28
|
quote: Originally posted by Dr. Zistis
quote: Originally posted by Jasko
Štamparija kaže da će SC stići do kraja Sajma, pa da im verujemo...
U gradiću Lavkraftu postoji jedna kuća, stara kuća, kuća koja krije tajne... tajne oličene u ključevima koji mogu da otvaraju vrata ka neslućenim mestima, ka neslućenim sposobnostima... ali i neslućenim užasima.
Kada se jedna porodica nakon tragedije vrati u Lavkraft, moraće da postepeno razotkriju tajne ključeva, pre nego što one svima dođu glave...
Darkwood kreće sa izdavanjem po mnogima najboljeg horor serijala današnjice, u kome Džo Hil i Gabrijel Rodrigez tokom šest knjiga pokazuju kako treba praviti jezovitu i u isto vreme zabavnu priču sa odličnim likovima i dijalozima.
Lokot i ključ će imati mekokoričeno izdanje, kao i manji broj tvrdokoričenih primeraka.


164 strane, B5, kolor
Raskatančeni privju:
http://www.darkwood.co.rs/assets/files/pdfdownloads/Lokot1privju.pdf
Mekokoričene cene:
Promotivna: 850 dinara važiće dva meseca od izlaska HC izdanja Finalna: 1150 dinara ne zaboravite da imate mogućnost plaćanja u tri rate!
Tvrdokoričene cene:
Promotivna: 1150 dinara važiće dva meseca od izlaska HC izdanja Finalna: 1500 dinara ne zaboravite da imate mogućnost plaćanja u tri rate!
darkwoode molim milost za moj novcanik 
Slazem se! Toliko serijala izlazi koji moraju obavezno da se kupe, Sendmen i Propovedni{to moram i od Belog puta da nabavim}, OM, Jedno doba, Perle, Karusel i sada i Lokot i kljuc!
|
 |
|
kiky
stripovi.com suradnik
    

7368 Posts
Member since 17/07/2003 |
Posted - 24/10/2013 : 15:50:39
|
quote: Originally posted by Villain
Najgore kad čovek umisli nešto...pa ne vidi dalje od sopstvenog umišljaja... Ako nećeš da kupiš šefe, nema šta više ni da kritikuješ...to onda nije za tebe i ćao zdravo...
loše promišljaš. iz posta u post. dali ovdje nekoga braniš ili ne, ne znam, ali postupaš budalasto... posvetio sam se ovom serijalu, čitao ga u originalu (i još ga čitam jer nije završio) i zavolio. užasno me poveselila vijest o objavi dotičnog na domaćem jeziku, usto smatrajući da jedno ovako mnogo dobro ostvarenje zaslužuje mnogo dobro domaće izdanje. uostalom, o svemu ovome pričam i kritiziram jer mi je iskreno stalo a ne jer mi je, eto, strašno dosano u životu i sl... |
 |
|
Villain
Average Member
  

Serbia
566 Posts
Member since 01/03/2011 |
Posted - 24/10/2013 : 18:58:54
|
quote: Originally posted by kiky
quote: Originally posted by Villain
Najgore kad čovek umisli nešto...pa ne vidi dalje od sopstvenog umišljaja... Ako nećeš da kupiš šefe, nema šta više ni da kritikuješ...to onda nije za tebe i ćao zdravo...
loše promišljaš. iz posta u post. dali ovdje nekoga braniš ili ne, ne znam, ali postupaš budalasto... posvetio sam se ovom serijalu, čitao ga u originalu (i još ga čitam jer nije završio) i zavolio. užasno me poveselila vijest o objavi dotičnog na domaćem jeziku, usto smatrajući da jedno ovako mnogo dobro ostvarenje zaslužuje mnogo dobro domaće izdanje. uostalom, o svemu ovome pričam i kritiziram jer mi je iskreno stalo a ne jer mi je, eto, strašno dosano u životu i sl...
Ja ga krstim on prdi... A tek ne razumem te pokušaje da mi umetneš nešto, tipa, branim nekog etc...tj da sam pristrasan. Ma koliko bio srećan povodom svega, pomenuti izbor je jednostavan...ako ti se domaće izdanje ne sviđa iz nekog razloga. Nerviranje, priča, što nije ovako ili onako, su samo bespotreban "stres". Tu se ne može ništa promeniti zato što je stvar rešena...
|
This is a bad time; show us the way. And if You can't show us the way. Then forgive us for being lost |
 |
|
anto
Advanced Member
    

Serbia
21826 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 24/10/2013 : 19:01:23
|
quote: Originally posted by kiky
znači, svejedno je prijevod LOKOT I KLJUČ.  uz svu dobronamjernu kritiku upućenu izdavaču da se radi o prijevodu koji nema, ne samo veze sa pričom, nego praktički nema veze s vezom, naši prijedlozi dođoše pred slijepe uši.
KUĆA KLJUČEVA, kako je predložio jedan forumaš, odjednom zvuči kao genijalno rješenje. 
Kiky, shvati ovo kao krajnje ozbiljno pitanje nekome ko se razume i voli ovaj serijal (ja nisam pročitao ni jednu tablu ovog stripa):
kako bi ti preveo Lock&Key ? |
Odbrojavanje: još 28 dana |
 |
|
kiky
stripovi.com suradnik
    

7368 Posts
Member since 17/07/2003 |
|
anto
Advanced Member
    

Serbia
21826 Posts
Member since 29/06/2008 |
|
vronski 2
Senior Member
   

2381 Posts
Member since 11/10/2009 |
Posted - 24/10/2013 : 19:09:27
|
I meni smeta reč LOKOT jer je hrvatska a naša srpska je KATANAC ali sad šta je tu je, strip je već odštampan a budući da je sam po sebi fenomenalan zažmurićemo svi na prevod naslova... |
Edited by - vronski 2 on 24/10/2013 19:10:21 |
 |
|
kiky
stripovi.com suradnik
    

7368 Posts
Member since 17/07/2003 |
Posted - 24/10/2013 : 19:14:24
|
quote: Originally posted by anto
hmmmm ajde kad pročitam prvi broj, izneću svoje mišljenje o prevodu.
nadam se da će ti moje "zanovjetanje" biti jasnije kako budeš čitao strip. |
 |
|
Jasko
Advanced Member
    
(2).gif)
Nicaragua
6228 Posts
Member since 29/02/2012 |
|
cerichus
Senior Member
   

Bosnia and Herzegovina
1694 Posts
Member since 01/02/2007 |
Posted - 24/10/2013 : 19:28:15
|
quote: Originally posted by vronski 2
I meni smeta reč LOKOT jer je hrvatska a naša srpska je KATANAC ali sad šta je tu je, strip je već odštampan a budući da je sam po sebi fenomenalan zažmurićemo svi na prevod naslova...
Katanac ti je, inače, turcizam. |
Elvis has just left the building! |
 |
|
anto
Advanced Member
    

Serbia
21826 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 24/10/2013 : 19:42:38
|
quote: Originally posted by kiky
quote: Originally posted by anto
hmmmm ajde kad pročitam prvi broj, izneću svoje mišljenje o prevodu.
nadam se da će ti moje "zanovjetanje" biti jasnije kako budeš čitao strip.
na prvu, Kuća ključeva lepše deluje nego Lokot i ključ. |
Odbrojavanje: još 28 dana |
 |
|
Obi-wan
Advanced Member
    
.jpg)
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 24/10/2013 : 20:36:24
|
Nisam čitao. Jel to "Locke" prezime? |
What you call sanity, it’s just a prison in your minds that stops you from seeing that you’re just tiny little cogs in a giant absurd machine. |
 |
|
vronski 2
Senior Member
   

2381 Posts
Member since 11/10/2009 |
Posted - 24/10/2013 : 20:48:26
|
quote: Originally posted by cerichus
quote: Originally posted by vronski 2
I meni smeta reč LOKOT jer je hrvatska a naša srpska je KATANAC ali sad šta je tu je, strip je već odštampan a budući da je sam po sebi fenomenalan zažmurićemo svi na prevod naslova...
Katanac ti je, inače, turcizam.
Jeste turcizam ali posle 500 godina provedenih pod Turcima nije čudo što Srbi koriste maltene više turskih nego srpskih reči. Šerpa, jastuk, makaze, rupa, perje, burek, kajmak, KATANAC... samo su neke od turskih reči koje su odavno u govoru postale srpske... |
 |
|
lwood
Advanced Member
    

Colombia
47575 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 24/10/2013 : 21:01:11
|
quote: Originally posted by Obi-wan
Nisam čitao. Jel to "Locke" prezime?
nadimak   |
You stared at the abyss, you'll never rest in peace |
 |
|
byoman
Advanced Member
    

Croatia
6349 Posts
Member since 07/12/2002 |
Posted - 25/10/2013 : 00:12:53
|
quote: Originally posted by KuntaKinte
Naslov je glupo prilagođavati jer su u pitanju prezimena koja su u engleskom iskorišćena za igru reči. Mislim da je glupo više trtljati o ovome, kome se ne sviđa prevod nek kupi prava pa nek objavljuje sa svojim prevodom.
ne vidim zašto je glupo prilagođavat naslov kad ta igra riječi, kako si i sma reka, postoji u engleskom jeziku, a ne u srpskom osim ako će se likovi u stripu prezivat Ključ i Lokot 
kikijeva "kuća ključeva" mi zvuči odlično |
 |
|
Villain
Average Member
  

Serbia
566 Posts
Member since 01/03/2011 |
Posted - 25/10/2013 : 00:43:56
|
Katančić i kalauz :) Šalu na stranu, što kaže Anto, mi koji nismo upoznati sa stripom, videćemo koliko je prevod bio korektan! Iako je Lokot i Ključ za sada samo malo čudnjikav naziv, ali ne zvuči ni loše! |
This is a bad time; show us the way. And if You can't show us the way. Then forgive us for being lost |
 |
|
Zlix
Senior Member
   
.jpg)
Serbia
1931 Posts
Member since 20/03/2006 |
|
Kum Ruzvelt
Junior Member
 

358 Posts
Member since 03/09/2011 |
Posted - 25/10/2013 : 15:19:15
|
Pustite pricu oko prevoda naslova.. ionako niko nece upotrebljavati taj prevod vec ce,kad prica o ovom stripu, koristiti originalni naziv.
|
 |
|
kasper
Advanced Member
    
10927 Posts
Member since 04/11/2001 |
Posted - 25/10/2013 : 15:30:16
|
quote: Originally posted by Kum Ruzvelt
Pustite pricu oko prevoda naslova.. ionako niko nece upotrebljavati taj prevod vec ce,kad prica o ovom stripu, koristiti originalni naziv.
za rasprave oko naslova treba neki topic, tipa ludnica ili slicno, pa tamo da se trtlja do sudnjega dana. Pakao/Iz Pakla, Nadziraci/Cuvari, Cudoviste/Stvorenje i jos 1000 slicnih pizda materina u proslosti/sadasnjosti/buducnosti... |
Edited by - kasper on 25/10/2013 15:31:07 |
 |
|
Topic  |
|