forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 www.stripovi.com - site
 Prijedlozi, komentari, kritike
 Tjedne crtice!
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 11

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 31/07/2014 : 00:08:19  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message  Reply with Quote
Ja se ne stidim rabiti team-up, makar nije hrvatski... Rabe ga i Talijani, što sad. Ovo mi je jedan od geekovskih termina koji gube šarm (i značenje?) prilagođivanjem, kao spoiler, cliffhanger, retcon, prequel, itd. Uparivanje, kolaboracija?

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

Dudley Smith
stripovi.com suradnik



Croatia
1014 Posts

Member since 05/04/2014

Posted - 31/07/2014 : 01:01:50  Show Profile Show Extended Profile  Send Dudley Smith a Private Message  Reply with Quote
Mislim da ne postoji hrvatski izraz za team-up. U tom slucaju, uputno je napisati stranu rijec ili kosim slovima ili pod navodnicima. Meni je osobno ljepsi izbor kurziv.
Go to Top of Page

PijaniPatak
stripovi.com suradnik



Germany
10029 Posts

Member since 20/02/2010

Posted - 31/07/2014 : 10:42:36  Show Profile Show Extended Profile  Send PijaniPatak a Private Message  Reply with Quote
Na srpskom je "udruživanje" i radije bih se koristio domaćim terminom, na anglizme sam nekako alergičan. Ali to je već druga rasprava
Ako hrvatski nema svoj izraz za team-up debelo bih se zabrinuo :)

DNEVNIK CITANJA:
Etika junaštva i deklišeizirani koreni u “Zagor prica...”
Go to Top of Page

tinton
stripovi.com suradnik

United Kingdom
19351 Posts

Member since 23/10/2011

Posted - 31/07/2014 : 10:55:04  Show Profile Show Extended Profile  Send tinton a Private Message  Reply with Quote
Udruzivanje jest team up, ali mi se čini da je pojam udruzivanja nesto širi.

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 31/07/2014 : 12:03:53  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by PijaniPatak

Na srpskom je "udruživanje" i radije bih se koristio domaćim terminom, na anglizme sam nekako alergičan. Ali to je već druga rasprava
Ako hrvatski nema svoj izraz za team-up debelo bih se zabrinuo :)



Pa, ono, udruživanje i nije neki direktni prijevod tog termina; sumnjam da se na srpskom uvijek koristi baš ta riječ - udruživanje. Ljudi koji znaju što ta riječ znači uglavnom čitaju na engleskom i vjerojatno im je prirodnije reći timup ili team-up.

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

supermark
stripovi.com suradnik



Croatia
29540 Posts

Member since 06/02/2007

Posted - 08/08/2014 : 12:15:59  Show Profile Show Extended Profile  Visit supermark's Homepage  Send supermark a Private Message  Reply with Quote
vezano za ono dekliniranje stranog imena i prezimena:
zar ne zvuci uzasno glupo "...sprema se tuzba Jackovom Kirbyjevom muzeju"
sto nije bolje ostaviti ime nedeklinirano i staviti "...sprema se tuzba Jack Kirbyjevom muzeju"?
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12777 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 08/08/2014 : 12:33:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by supermark

vezano za ono dekliniranje stranog imena i prezimena:
zar ne zvuci uzasno glupo "...sprema se tuzba Jackovom Kirbyjevom muzeju"
sto nije bolje ostaviti ime nedeklinirano i staviti "...sprema se tuzba Jack Kirbyjevom muzeju"?


Pa, i jedno i drugo je loše rješenje.

Jednostavno napiši: "sprema se tužba Muzeju Jacka Kirbyja" ili "taj i taj namjerava tužiti Muzej Jacka Kirbyja".

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

tinton
stripovi.com suradnik

United Kingdom
19351 Posts

Member since 23/10/2011

Posted - 08/08/2014 : 12:37:08  Show Profile Show Extended Profile  Send tinton a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by supermark

vezano za ono dekliniranje stranog imena i prezimena:
zar ne zvuci uzasno glupo "...sprema se tuzba Jackovom Kirbyjevom muzeju"
sto nije bolje ostaviti ime nedeklinirano i staviti "...sprema se tuzba Jack Kirbyjevom muzeju"?


To nije deklinacija, vec tvorba pridjeva iz imenice.

Ovo bushidovo je najbolje.

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

supermark
stripovi.com suradnik



Croatia
29540 Posts

Member since 06/02/2007

Posted - 08/08/2014 : 12:44:56  Show Profile Show Extended Profile  Visit supermark's Homepage  Send supermark a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mr. Bushido

quote:
Originally posted by supermark

vezano za ono dekliniranje stranog imena i prezimena:
zar ne zvuci uzasno glupo "...sprema se tuzba Jackovom Kirbyjevom muzeju"
sto nije bolje ostaviti ime nedeklinirano i staviti "...sprema se tuzba Jack Kirbyjevom muzeju"?


Pa, i jedno i drugo je loše rješenje.

Jednostavno napiši: "sprema se tužba Muzeju Jacka Kirbyja" ili "taj i taj namjerava tužiti Muzej Jacka Kirbyja".



i stavio sam ja tako
samo gledam kako mi ta pravila oko dekliniranja imena i prezimena nemaju smisla
Go to Top of Page

supermark
stripovi.com suradnik



Croatia
29540 Posts

Member since 06/02/2007

Posted - 22/08/2014 : 08:59:06  Show Profile Show Extended Profile  Visit supermark's Homepage  Send supermark a Private Message  Reply with Quote
nominativ: Milo (Manara)
genitiv: Miloa ili Mile?
Go to Top of Page

Tonto
Advanced Member



7760 Posts

Member since 11/02/2012

Posted - 22/08/2014 : 09:03:48  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonto a Private Message  Reply with Quote
Mila Horvat. :P

The less I have the more I am a happy man
Go to Top of Page

fikus
Senior Member



1966 Posts

Member since 02/11/2010

Posted - 22/08/2014 : 09:17:22  Show Profile Show Extended Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by supermark

nominativ: Milo (Manara)
genitiv: Miloa ili Mile?



Mila Manare

always progressive, never conventional!
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8865 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 22/08/2014 : 15:10:41  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
Mile

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

Tonto
Advanced Member



7760 Posts

Member since 11/02/2012

Posted - 22/08/2014 : 16:13:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonto a Private Message  Reply with Quote
Guglaš li "Mila Manare" dobiješ ovo:

http://www.vecernji.hr/leteci-reporter/nijemci-cijene-radove-hrvatskih-autora-stripa-564761
http://planb.tportal.hr/teme/159728/Milo-Manara.html#.U_dOwGMzVPc
http://www.bookmark.hr/?sec=knjiga&id=389
http://www.happynovisad.com/strip/?publisher=Strip_centar_Tino

gulaš li "Mile Manare" dobiješ ovo:


The less I have the more I am a happy man
Go to Top of Page

Dudley Smith
stripovi.com suradnik



Croatia
1014 Posts

Member since 05/04/2014

Posted - 22/08/2014 : 20:45:24  Show Profile Show Extended Profile  Send Dudley Smith a Private Message  Reply with Quote
Mile Manare.

Kao i u mnogim drugim primjerima:
Krešo - Kreše (a ne Kreša)
Pero - Pere (a ne Pera)
Lovro - Lovre (a ne Lovra)
itd.

Mila bi bilo jedino po dubrovački, u standardnom se jeziku muška imena na -o i -e koja ispred -o i -e imaju samo po jedan zatvornik ili poluotvornik (kao ove iz primjera), dekliniraju kao imenice ženskog roda na -a.

Dok se imenice muškog roda na -o i -e koje ispred -o ili -e imaju dva suglasnika, dekliniraju ovako kako je Tonto rekao:
Karlo - Karla
Mirko - Mirka
Zlatko - Zlatka
itd.

Dakle genitiv je Mile Manare, neovisno o tome što internetski portali smatraju da im ne trebaju lektori/pismeni novinari.

Edited by - Dudley Smith on 22/08/2014 20:46:43
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
46513 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 22/08/2014 : 20:54:06  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Tonto

Mila Horvat. :P




Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali s osvrtom na forumaše obavezno)!
Go to Top of Page

Tonto
Advanced Member



7760 Posts

Member since 11/02/2012

Posted - 23/08/2014 : 11:29:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonto a Private Message  Reply with Quote
Dudley je u pravu, zaglavio sam sinoć s frendom profesorom književnosti i kaže da je ispravno Mile.

S druge strane Dudley je u krivu jer nije samo po dubrovački. U zadru nitko neće reći Mile već Mila... isto tako znam da će svi južnije reći "Dine Dvornika" dok ćemo mi u zadru reći "Dina Dvornika"... Lijepa naša hrvatska jezika :P

Nadam se da smo bili od pomoći supermarče. ;)

The less I have the more I am a happy man
Go to Top of Page

dosada
Advanced Member



Croatia
9033 Posts

Member since 13/05/2009

Posted - 23/08/2014 : 11:36:51  Show Profile Show Extended Profile  Send dosada a Private Message  Reply with Quote
Točno je Mile, s obzirom da se lik zove Milo. U slučaju da se zove Mile onda se to mijenja u Mila, po principu da se zove Milan u Milana!

razmjena filmova za stripove!
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640

Go to Top of Page

Dudley Smith
stripovi.com suradnik



Croatia
1014 Posts

Member since 05/04/2014

Posted - 23/08/2014 : 18:48:24  Show Profile Show Extended Profile  Send Dudley Smith a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by dosada

Točno je Mile, s obzirom da se lik zove Milo. U slučaju da se zove Mile onda se to mijenja u Mila, po principu da se zove Milan u Milana!



Hmmmmm bojim se da ipak ne

Mile se mijenja kao i Milo, zato što se muške imenice na -o i -e (kao što sam napisao gore), mijenjaju po istom pravilu. U ovom slučaju, i Milo i Mile se mijenjaju po pravilima e-deklinacije, za razliku od većine imenica muškog roda (kao Milan) koje se mijenjaju po a-deklinaciji.

@Tonto
quote:
S druge strane Dudley je u krivu jer nije samo po dubrovački. U zadru nitko neće reći Mile već Mila... isto tako znam da će svi južnije reći "Dine Dvornika" dok ćemo mi u zadru reći "Dina Dvornika"...


Eto ovo nisam znao. Znao sam da se tako govori u Dubrovniku, za Zadar nisam. Hvala na nadopuni.
Go to Top of Page

dosada
Advanced Member



Croatia
9033 Posts

Member since 13/05/2009

Posted - 23/08/2014 : 19:56:33  Show Profile Show Extended Profile  Send dosada a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Dudley Smith

quote:
Originally posted by dosada

Točno je Mile, s obzirom da se lik zove Milo. U slučaju da se zove Mile onda se to mijenja u Mila, po principu da se zove Milan u Milana!



Hmmmmm bojim se da ipak ne

Mile se mijenja kao i Milo, zato što se muške imenice na -o i -e (kao što sam napisao gore), mijenjaju po istom pravilu. U ovom slučaju, i Milo i Mile se mijenjaju po pravilima e-deklinacije, za razliku od većine imenica muškog roda (kao Milan) koje se mijenjaju po a-deklinaciji.




Sad vidim da si u pravu, ista je stvar zove se Milo ili Mile u genitivu je Mile!

razmjena filmova za stripove!
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640

Go to Top of Page

NESVRSTANI
Advanced Member



Croatia
10112 Posts

Member since 08/02/2006

Posted - 23/08/2014 : 21:36:25  Show Profile Show Extended Profile  Send NESVRSTANI a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Tonto

Dudley je u pravu, zaglavio sam sinoć s frendom profesorom književnosti i kaže da je ispravno Mile.

S druge strane Dudley je u krivu jer nije samo po dubrovački. U zadru nitko neće reći Mile već Mila... isto tako znam da će svi južnije reći "Dine Dvornika" dok ćemo mi u zadru reći "Dina Dvornika"... Lijepa naša hrvatska jezika :P

Nadam se da smo bili od pomoći supermarče. ;)


Split je južnije, a mislin da ovde niko neće reć DinE Dvrornika, ili DinE Rađe. Dapače, meni se od DinE diže kosa na glaci.

Doli sve stranke!!!
Živili naši dušmani!!!
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
46513 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 23/08/2014 : 21:43:54  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by NESVRSTANI

quote:
Originally posted by Tonto

Dudley je u pravu, zaglavio sam sinoć s frendom profesorom književnosti i kaže da je ispravno Mile.

S druge strane Dudley je u krivu jer nije samo po dubrovački. U zadru nitko neće reći Mile već Mila... isto tako znam da će svi južnije reći "Dine Dvornika" dok ćemo mi u zadru reći "Dina Dvornika"... Lijepa naša hrvatska jezika :P

Nadam se da smo bili od pomoći supermarče. ;)


Split je južnije, a mislin da ovde niko neće reć DinE Dvrornika, ili DinE Rađe. Dapače, meni se od DinE diže kosa na glaci.



ne znan otkud mu to uopče palo napamet.

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali s osvrtom na forumaše obavezno)!
Go to Top of Page

Tonto
Advanced Member



7760 Posts

Member since 11/02/2012

Posted - 23/08/2014 : 22:17:16  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonto a Private Message  Reply with Quote
Draga mi je s Čiova, njeni tako doli govore... to je sve što znam.

The less I have the more I am a happy man
Go to Top of Page

Tonto
Advanced Member



7760 Posts

Member since 11/02/2012

Posted - 23/08/2014 : 22:43:29  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonto a Private Message  Reply with Quote
Nesvrstani, zašto ti se diže kosa na glavi, što si tako netolerantan... :P Ima nas svakakvih.:D

The less I have the more I am a happy man
Go to Top of Page

NESVRSTANI
Advanced Member



Croatia
10112 Posts

Member since 08/02/2006

Posted - 23/08/2014 : 23:43:16  Show Profile Show Extended Profile  Send NESVRSTANI a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Tonto

Nesvrstani, zašto ti se diže kosa na glavi, što si tako netolerantan... :P Ima nas svakakvih.:D


Pogodija si me u žicu.
Deklinacija Dina mi ide na živce.
Dekliniranje Dina:

Dino
Dina
Dinu
Dina
Dino
O Dinu
S Dinom

Dekliniranje Sabahudina/Edina(DinE):

Dino
Dine
Dini
Dinu
Dino
O Dini
S Dinom


Doli sve stranke!!!
Živili naši dušmani!!!

Edited by - NESVRSTANI on 23/08/2014 23:45:43
Go to Top of Page
Page: of 11 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.19 seconds. Snitz Forums 2000