forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 www.stripovi.com - svaštara - off topic diskusije
 Svaštara
 Novinari i jezik
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 7

manhunter
Moderator



Switzerland
24683 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 01/09/2014 : 08:47:56  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
Nisam neki jezički čistunac, ali mi u poslednje vreme jezik kojim se služe naši novinari i "novinari" sve više bode oči. Nekada je novinarstvo važilo za ozbiljan posao, kojim nije mogao baš svako da se bavi. Danas, barem što se jezika tiče, čini mi se da je dovoljno imati završenu osnovnu školu. Ili preterujem?

Najsvežiji primer, B92 online:
"Naučnici su uzgojili ove ribe da hodaju po zemlji...Kako bismo drugačije saznali bihejvioralne i psihološke promene do kojih je došlo kada su ribe krenule sa svojom selidbom iz mora na zemlju pre 400 miliona godina?"


I am legion. I do not forget. I do not forgive.


Edited by - manhunter on 01/09/2014 08:48:42

manhunter
Moderator



Switzerland
24683 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 01/09/2014 : 08:54:00  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
Blic online:
Danas sastanak Kontakt grupe za Ukrajinu u Minsku umesto Danas u Minsku sastanak Kontakt grupe za Ukrajinu.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
37383 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 01/09/2014 : 09:07:16  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote

Mislim da ni zavrsena osnovna skola vise nije uvet. :(



Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

Oki
Advanced Member



Croatia
5134 Posts

Member since 10/02/2011

Posted - 01/09/2014 : 09:53:05  Show Profile Show Extended Profile  Send Oki a Private Message  Reply with Quote
Mene to previše ne sekira jerbo novine više niti ne čitam...odavno sam već shvatio da u novinarstvu baš i nema školovanih novinara.
Ono što me sekira je nepismenost kod strip izdavača...ludens tu ne posustaje, zadnji strip koji sam pročitao je Zagorov maxi "Tajanstveni otok", što reći nego da bi neke rečenice i dijete iz osnovne škole bolje sastavilo...
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
24683 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 01/09/2014 : 09:57:06  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
Ne mora biti nužno novinarstvo. Televizija, knjige, stripovi. Ukratko, oni koji bi trebalo da koriste onaj pravi, književni jezik.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

Oki
Advanced Member



Croatia
5134 Posts

Member since 10/02/2011

Posted - 01/09/2014 : 10:09:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Oki a Private Message  Reply with Quote
Kada ljudi dobivaju posao preko veze,sve je moguće;)
Go to Top of Page

zeljko
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
17663 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 01/09/2014 : 10:11:58  Show Profile Show Extended Profile  Send zeljko a Private Message  Reply with Quote
kao novinar mogu reći da je situacija alarmantna
ali kao neutralni posmatrač kažem kakva publika takvi i novinari

novinari su izašli iz naroda... kao i političari,sportaši,profesori,vozači,državni službenici...a niš ne valja :)

Utabanim stazama ocaja!
Go to Top of Page

Oki
Advanced Member



Croatia
5134 Posts

Member since 10/02/2011

Posted - 01/09/2014 : 10:20:38  Show Profile Show Extended Profile  Send Oki a Private Message  Reply with Quote
Činjenica stoji...ljudi koji rade na takvim radnim mjestima bi se trebali znati služiti književnim jezikom!
...a ne da mi se događa da uzmem u ruke strip koji platim par sto kuna,pa da onda moram koristiti google kako bih pronašao značenje neke riječi...da da, baš tako, što više čitam, to češče saznajem da ni Fibra ni Libellus nisu tako savršeni...svi,ali baš svi su skloni greškama...
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
25942 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 01/09/2014 : 10:34:58  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by zeljko

kao novinar mogu reći da je situacija alarmantna
ali kao neutralni posmatrač kažem kakva publika takvi i novinari

novinari su izašli iz naroda... kao i političari,sportaši,profesori,vozači,državni službenici...a niš ne valja :)



Nije ti baš nekakva logika.
Narod nije plaćen da govori i piše ispravno a novinari jesu.
Pismenost im treba biti prvi uvjet da se bave novinarstvom.

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

dosada
Advanced Member



Croatia
9033 Posts

Member since 13/05/2009

Posted - 01/09/2014 : 10:47:29  Show Profile Show Extended Profile  Send dosada a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by manhunter

Nisam neki jezički čistunac, ali mi u poslednje vreme jezik kojim se služe naši novinari i "novinari" sve više bode oči. Nekada je novinarstvo važilo za ozbiljan posao, kojim nije mogao baš svako da se bavi. Danas, barem što se jezika tiče, čini mi se da je dovoljno imati završenu osnovnu školu. Ili preterujem?

Najsvežiji primer, B92 online:
"Naučnici su uzgojili ove ribe da hodaju po zemlji...Kako bismo drugačije saznali bihejvioralne i psihološke promene do kojih je došlo kada su ribe krenule sa svojom selidbom iz mora na zemlju pre 400 miliona godina?"





uff, u pravu si i novinarstvo je na niskim granama ali ne znam jel ti ovo dobar primjer...biheviorizam je pojam koji se koristi u psihologiji i za njega nema prevoda!
http://hr.wikipedia.org/wiki/Biheviorizam
http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D1%85%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D0%BC

e sad ne znam kak je to na srpskom i jel problematičan ovaj "j" (bihevijoralno), ali tu je moguće da je čisto "štamparska" greška!?

razmjena filmova za stripove!
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640


Edited by - dosada on 01/09/2014 10:55:03
Go to Top of Page

dosada
Advanced Member



Croatia
9033 Posts

Member since 13/05/2009

Posted - 01/09/2014 : 10:51:15  Show Profile Show Extended Profile  Send dosada a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by jaki
Nije ti baš nekakva logika.
Narod nije plaćen da govori i piše ispravno a novinari jesu.
Pismenost im treba biti prvi uvjet da se bave novinarstvom.



Točno, ali jebiga kad nije. Vrlo često se današnje novinarstvo svodi na kopiranje tekstova. Bratić mi je producnet na jednom od najslušanijih radio postaja kod nas (radio Antena) i baš sam s njim o tome pričal prije mjeseca dana, to je užas. Izvještaje s kncerta pišu ljudi koji na koncertu nisu ni bili, on sam je radijski producent a njuška je dipl. politolog

razmjena filmova za stripove!
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640

Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
37383 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 01/09/2014 : 10:52:23  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote

tako ti je to kad ni politicari nisu bolji, a sami ih izbiramo, i da pri tome ne trebaju ni osnovku skolu zavrsiti


Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 01/09/2014 : 11:10:19  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
Problem je u snižavanju svih kriterija na svim razinama, pa i onoj obrazovanosti i pismenosti, i u svim segmentima društva, medijima i općenito u svemu.

To vrijedi i za novine i za internet, i za književno - i strip - izdavaštvo, i za televiziju i za radio. Kao što je pojava najprije Nove Tv a onda RTL-a posljedično srozala kvalitetu HTV-a, pa su komadi bez škole i nerazgovjetnog izgovora ali odličnog izgleda došli na mjesta profesionalnih voditelja, spikera i novinara - čak u početku i u vremenskoj prognozi, ali su se tu ipak vratili meteorolozi - tako je pojava 24 sata srozala kakvoću Jutarnjeg, Večernjeg i drugih novina.

A na internetu, kao i sve više u novinama i u književnom prevodilaštvu, preferiraju mlade ljude bez škole, stava i "kičme" koje je lako za male pare iskoristiti i potrošiti tj. zamijeniti, a sve u cilju što manjih troškova i što veće zarade, samo da je neko izdanje što prije u knjižarama i na kioscima, koga briga za kakvoću.

U rezanju troškova u redakcijama najprije su stradali lektori, pa se i to drastično odrazilo na kvalitet prijevoda i pismenost novinskih i inih tekstova.


Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

dosada
Advanced Member



Croatia
9033 Posts

Member since 13/05/2009

Posted - 01/09/2014 : 11:29:01  Show Profile Show Extended Profile  Send dosada a Private Message  Reply with Quote
quote:

U rezanju troškova u redakcijama najprije su stradali lektori...



a tam gdje su ostali kao da ne rade nikaj, npr. HRT. Ono je živi očaj kak se voditelji na javnoj telki izražavaju

ja polupismen ne bi bil gori od njih

razmjena filmova za stripove!
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640


Edited by - dosada on 01/09/2014 11:29:41
Go to Top of Page

zeljko
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
17663 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 01/09/2014 : 11:50:35  Show Profile Show Extended Profile  Send zeljko a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by jaki

quote:
Originally posted by zeljko

kao novinar mogu reći da je situacija alarmantna
ali kao neutralni posmatrač kažem kakva publika takvi i novinari

novinari su izašli iz naroda... kao i političari,sportaši,profesori,vozači,državni službenici...a niš ne valja :)



Nije ti baš nekakva logika.
Narod nije plaćen da govori i piše ispravno a novinari jesu.
Pismenost im treba biti prvi uvjet da se bave novinarstvom.



sve su struke pogođene nepismenošću unutar svog faha
samo je novinarstvo prvo na udaru jer se baš ne možeš miješati u posao jednom farmaceutu ili fizičaru ako nisi iz te struke

a česta je pojava da profa npr. kemije govori mere,
a da ne govorimo o tome da većina profa osim hrvatskog piše neznam i tako to...


Utabanim stazama ocaja!
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 01/09/2014 : 12:12:37  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
Bemti, pa kod nas je upravo buknula afera s čistačicom koju su u Općoj bolnici Bjelovar angažirali da sudjeluje u operaciji, a o recimo neorganiziranosti i diletantizmu zbog kojih su prije sedam godina poginuli vatrogasci na Kornatu, ili o retardantu zbog nestručnog rukovanja kojim je prije 5 godina iskočio vlak kod Splita, ili recimo o ministru gospodarstva koji kaže da je pad BDP-a deseti kvartal za redom dobra vijest, da ni ne govorim.

Isto se događa na svim razinama i svugdje, samo je ovdje možda najočitije na prvi pogled jer se svi svakodnevno susrećemo s tekstovima na internetu, u novinama, knjigama i stripovima. Pa nas dodatno iritira kad za knjigu ili strip damo velike pare a dobijemo loš prijevod.


Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
24683 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 01/09/2014 : 12:25:26  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by dosada



e sad ne znam kak je to na srpskom i jel problematičan ovaj "j" (bihevijoralno), ali tu je moguće da je čisto "štamparska" greška!?



Da je to "j" stajalo kako si ti napisao (bihevijoralno), pomislio bih da je novinar samo nepismen. Međutim, u tekstu stoji bihejvioralno, pa zbog toga mislim da je nepismen i lenj.

Tekst je preveden sa engleskog (hej, ovoga puta su čak naveli i izvor!), tako da je novinar i tu spornu reč bukvalno "preveo".
Naravno, moglo je da se napiše i "promene u ponašanju i psihi", ali bi to valjda zvučalo sasvim obično. Bolje je koristiti stručne izraze, sa kojima se ni prevodilac nikada nije sreo.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

dosada
Advanced Member



Croatia
9033 Posts

Member since 13/05/2009

Posted - 01/09/2014 : 12:58:38  Show Profile Show Extended Profile  Send dosada a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by manhunter

quote:
Originally posted by dosada



e sad ne znam kak je to na srpskom i jel problematičan ovaj "j" (bihevijoralno), ali tu je moguće da je čisto "štamparska" greška!?



Da je to "j" stajalo kako si ti napisao (bihevijoralno), pomislio bih da je novinar samo nepismen. Međutim, u tekstu stoji bihejvioralno, pa zbog toga mislim da je nepismen i lenj.

Tekst je preveden sa engleskog (hej, ovoga puta su čak naveli i izvor!), tako da je novinar i tu spornu reč bukvalno "preveo".
Naravno, moglo je da se napiše i "promene u ponašanju i psihi", ali bi to valjda zvučalo sasvim obično. Bolje je koristiti stručne izraze, sa kojima se ni prevodilac nikada nije sreo.


a je onda, malo je htel biti stručan pa mu nejde. To se i kolegama forumašima događa kad se upuste u raspravu o tmema kojima nisu dorasli..nikaj strašno

p.s. nikak da mi odgovoriš jesi posjetil kad Zadar?

razmjena filmova za stripove!
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640

Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
24683 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 01/09/2014 : 13:10:32  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
Kroz Zadar sam samo prošao na putu ka Makarskoj (bio je zatvoren auto-put).

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

supermark
stripovi.com suradnik



Croatia
29543 Posts

Member since 06/02/2007

Posted - 01/09/2014 : 13:48:47  Show Profile Show Extended Profile  Visit supermark's Homepage  Send supermark a Private Message  Reply with Quote
pitanje je koliko je kriv novinar a koliko lektor
Go to Top of Page

dr strangelove
Advanced Member



USA
8865 Posts

Member since 26/12/2007

Posted - 01/09/2014 : 13:57:27  Show Profile Show Extended Profile  Visit dr strangelove's Homepage  Send dr strangelove a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by dosada

a je onda, malo je htel biti stručan pa mu nejde. To se i kolegama forumašima događa kad se upuste u raspravu o tmema kojima nisu dorasli..nikaj strašno




A ironije

It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16388 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 01/09/2014 : 14:15:16  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by supermark

pitanje je koliko je kriv novinar a koliko lektor


Sve novinske kuće su otpustile lektore.
Go to Top of Page

zeljko
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
17663 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 01/09/2014 : 14:27:05  Show Profile Show Extended Profile  Send zeljko a Private Message  Reply with Quote
pogotovo portali :D
ako su ih i imali

Utabanim stazama ocaja!
Go to Top of Page

kiky
stripovi.com suradnik



7318 Posts

Member since 17/07/2003

Posted - 01/09/2014 : 14:28:48  Show Profile Show Extended Profile  Visit kiky's Homepage  Send kiky a Private Message  Reply with Quote
kad je važna senzacija, a ne informacija
Go to Top of Page

zeljko
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
17663 Posts

Member since 02/08/2002

Posted - 01/09/2014 : 14:48:17  Show Profile Show Extended Profile  Send zeljko a Private Message  Reply with Quote
usudio bih se reći da informacija ne postoji

možda ako si neutralni izvještač s nekog lokalnog turnira u šahu

Utabanim stazama ocaja!

Edited by - zeljko on 01/09/2014 14:48:32
Go to Top of Page

Caleb
Advanced Member



Greece
16208 Posts

Member since 01/07/2008

Posted - 01/09/2014 : 15:45:15  Show Profile Show Extended Profile  Visit Caleb's Homepage  Send Caleb a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Caleb

quote:
Originally posted by manhunter

quote:
Originally posted by dosada



e sad ne znam kak je to na srpskom i jel problematičan ovaj "j" (bihevijoralno), ali tu je moguće da je čisto "štamparska" greška!?



Da je to "j" stajalo kako si ti napisao (bihevijoralno), pomislio bih da je novinar samo nepismen. Međutim, u tekstu stoji bihejvioralno, pa zbog toga mislim da je nepismen i lenj.



Mislim da je gramaticki tacno, tj. trebalo bi da stoji J. Na fakultetu smo to dosta pominjali, a i nekako mi je logicno da izgovaram sa slovom j. Biehejvioralno... ako sam vas dvojicu dobro razumeo.



Preveo: Goran Krickovic, Tekst interpretirali: Ljubiša Bacic, Nada Blam, Miroslav Bijelic, Vlastimir Ðuza Stoiljkovic i Nikola Simic, Magnetoskop: Miroslav Nikolov, Ton majstor: Rihard Merc, Realizacija: Slavko Tatic
https://www.youtube.com/watch?v=TkE5VYffiR0
Go to Top of Page
Page: of 7 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.25 seconds. Snitz Forums 2000