forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Naslovi koji odbijaju
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 6

Dwayne_Looney
Advanced Member



6562 Posts

Member since 15/10/2014

Posted - 25/03/2023 : 15:01:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Dwayne_Looney a Private Message  Reply with Quote
Temu otvaram ponukan pogrešnim tumačenjem jednog nedavnog posta kolege forumaša. Rekao je da mu se smuči od pomisli da mu u kolekciji stoje "Braća Špageti". Pomislih "I meni, vala, hajde bar jedan istomišljenik". Međutim, poslije vidjeh da je to napisano u drugom kontekstu, kao pohvala Fibri što naslov nisu preveli već ostavili u originalu. "Spaghetti brothers", čini mi se. Malo me razočaralo, jer mi se smuči i od braće Špageti i Spaghetti brothersa. Konkretno, nakon početne mučnine, naslovnica je dodatno doprinijela, ali se zadržao dovoljan voljni kapacitet pa sam došao do opisa radnje i rekao "Ne, nije za mene". Međutim, kod stripa "Blast" mi se, ne smuči nego, sere na prvu i sigurno nikad nisam pročitao o čemu se radi, a bome ne vjerujem da sam vidio i naslovnicu i ulazio na temu o dotičnom iako znam da je mega popularan. Ali, Blast... Asocira me na nešto ljigavo. Nisam imao pojma ni šta znači na engleskom, iskreno, a bome i nakon konzultacija s Google prevoditeljem ostaje isto. Znam samo one poštapalice "blast from the past", pa onako iz konteksta mogu zaključiti što se želi reći korištenjem iste.
Uglavnom, navodim taj naslov kao nenadmašni primjer odbijanja od kupovine. Bilo ih je još par. Kod "Watchmena" je otišlo korak dalje jer ne volim, zapravo mrzim, XY-mene, ali svoje je odradila i užasna naslovnica. "Inkal" nekakav imam, kupovina koje se najviše sramim kad se pogledam u ogledalo, ali sam posudio i nadam se da mi se kolega neće sjetiti da mi ga treba vratiti. Da ne pišem loše o stripu i tematici, jednostavno ni tu za naslov veze nemam šta predstavlja (Inkal? vjerojatno ime neke galaksije ili božanstva), a još sam poslije skontao da ima nešto prije i poslije Inkala tako da odmah ide na prodaju.
I, dobro, sad sam ja kreten koji ne zna šta propušta etc. etc. Ma, baš...

Kakvi ste vi po tom pitanju? Koji strip ste odbili zbog naslova ili ga počeli analizirati nakon velike želučane tegobe? Jeste li si nakon analize rekli "Jesam bio u zabludi" ili "Da, prvi osjećaj me ne vara"?



Filozofima koji će sve okrenuti na priču o prevodu i doći do Ludensa pristup zabranjen. :)

loading...

Edited by - Dwayne_Looney on 25/03/2023 15:02:42

ZoranM
New Member



Serbia
124 Posts

Member since 07/12/2010

Posted - 25/03/2023 : 15:53:45  Show Profile Show Extended Profile  Send ZoranM a Private Message  Reply with Quote
Meni smeta druzba iznimne gospode, po meni totalni promasaj od naslova tj prevoda, al daleko od toga da necu kupiti poslednja dva trejda (nemo i tempest) ako ih fibra izda pre nego makondo, sto je vrlo moguce.
Go to Top of Page

Imrahil
Advanced Member

Serbia
13358 Posts

Member since 21/08/2005

Posted - 25/03/2023 : 15:57:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Imrahil a Yahoo! Message  Send Imrahil a Private Message  Reply with Quote
Prvi put čujem da naslov odbija
Aj prevod, kao recimo čuveni Čovjek Nahvao pa ti deluje wtf ali da smeta originalni naslov
Go to Top of Page

Paka01
stripovi.com suradnik



Croatia
11442 Posts

Member since 14/02/2009

Posted - 25/03/2023 : 16:13:05  Show Profile Show Extended Profile  Send Paka01 a Private Message  Reply with Quote
Znači topic o pljuvanju.

Would a new flood please finally come? A real rain and an assortment of plagues
And when all is said and done, even the Devil won't care enough to spit in the mud


https://www.last.fm/user/Pakaa
Go to Top of Page

Dwayne_Looney
Advanced Member



6562 Posts

Member since 15/10/2014

Posted - 25/03/2023 : 16:28:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Dwayne_Looney a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Imrahil

Prvi put čujem da naslov odbija
Aj prevod, kao recimo čuveni Čovjek Nahvao pa ti deluje wtf ali da smeta originalni naslov



Gle, pretpostavimo da se strip zove "Žnj". Ne bi te pokolebalo da vidiš opis radnje? Ili da ga vidiš tek nakon godinu dana, u naletu nekog extra raspoloženja.
Paka, ne zaj... ovaj, ne umišljaj.

loading...

Edited by - Dwayne_Looney on 25/03/2023 16:30:52
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12765 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 25/03/2023 : 16:37:32  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Dwayne_Looney

Temu otvaram ponukan pogrešnim tumačenjem jednog nedavnog posta kolege forumaša. Rekao je da mu se smuči od pomisli da mu u kolekciji stoje "Braća Špageti". Pomislih "I meni, vala, hajde bar jedan istomišljenik". Međutim, poslije vidjeh da je to napisano u drugom kontekstu, kao pohvala Fibri što naslov nisu preveli već ostavili u originalu. "Spaghetti brothers", čini mi se. Malo me razočaralo, jer mi se smuči i od braće Špageti i Spaghetti brothersa. Konkretno, nakon početne mučnine, naslovnica je dodatno doprinijela, ali se zadržao dovoljan voljni kapacitet pa sam došao do opisa radnje i rekao "Ne, nije za mene". Međutim, kod stripa "Blast" mi se, ne smuči nego, sere na prvu i sigurno nikad nisam pročitao o čemu se radi, a bome ne vjerujem da sam vidio i naslovnicu i ulazio na temu o dotičnom iako znam da je mega popularan. Ali, Blast... Asocira me na nešto ljigavo. Nisam imao pojma ni šta znači na engleskom, iskreno, a bome i nakon konzultacija s Google prevoditeljem ostaje isto. Znam samo one poštapalice "blast from the past", pa onako iz konteksta mogu zaključiti što se želi reći korištenjem iste.
Uglavnom, navodim taj naslov kao nenadmašni primjer odbijanja od kupovine. Bilo ih je još par. Kod "Watchmena" je otišlo korak dalje jer ne volim, zapravo mrzim, XY-mene, ali svoje je odradila i užasna naslovnica. "Inkal" nekakav imam, kupovina koje se najviše sramim kad se pogledam u ogledalo, ali sam posudio i nadam se da mi se kolega neće sjetiti da mi ga treba vratiti. Da ne pišem loše o stripu i tematici, jednostavno ni tu za naslov veze nemam šta predstavlja (Inkal? vjerojatno ime neke galaksije ili božanstva), a još sam poslije skontao da ima nešto prije i poslije Inkala tako da odmah ide na prodaju.
I, dobro, sad sam ja kreten koji ne zna šta propušta etc. etc. Ma, baš...

Kakvi ste vi po tom pitanju? Koji strip ste odbili zbog naslova ili ga počeli analizirati nakon velike želučane tegobe? Jeste li si nakon analize rekli "Jesam bio u zabludi" ili "Da, prvi osjećaj me ne vara"?


Koji kurac?

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

Beva
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
5609 Posts

Member since 04/06/2007

Posted - 25/03/2023 : 16:38:27  Show Profile Show Extended Profile  Send Beva a Private Message  Reply with Quote
Moram priznati da me nikad nije naslov djela odbio od čitanja. Eventualno mi autori mogu biti nezanimljivi, naslov kao naslov ne.

Od ovih stripova koje si naveo, mislim da bi ti se "Spaghetti brothers" svidio, za ostale nisam siguran.


Jubilarni Polo 10!http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=51213
Go to Top of Page

Imrahil
Advanced Member

Serbia
13358 Posts

Member since 21/08/2005

Posted - 25/03/2023 : 17:15:49  Show Profile Show Extended Profile  Send Imrahil a Yahoo! Message  Send Imrahil a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Dwayne_Looney

quote:
Originally posted by Imrahil

Prvi put čujem da naslov odbija
Aj prevod, kao recimo čuveni Čovjek Nahvao pa ti deluje wtf ali da smeta originalni naslov



Gle, pretpostavimo da se strip zove "Žnj". Ne bi te pokolebalo da vidiš opis radnje? Ili da ga vidiš tek nakon godinu dana, u naletu nekog extra raspoloženja.
Paka, ne zaj... ovaj, ne umišljaj.



Naslov "Žnj" može samo da me zainteresuje da vidim o čemu se radi i zašto takav naslov. Recimo spomenuti Blast mi je bio mučan za čitanje ali zbog radnje, nimalo zbog imena stripa.

Ozbiljno, prvi put čujem da naslov pravi toliki problem.
Go to Top of Page

Macbeth
Junior Member



361 Posts

Member since 19/08/2022

Posted - 25/03/2023 : 17:18:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Macbeth a Private Message  Reply with Quote
Ne znam što bih uopće rekao. "Ne sudi knjigu po koricama", pa je zato sudi po naslovu?!
Što se mene tiče, može naziv svakog stripa biti "Ljigavi truli tumor, azbest i trupla", baš me briga, ako je unutra sadržaj koji me zanima, čitat ću.
Go to Top of Page

Dwayne_Looney
Advanced Member



6562 Posts

Member since 15/10/2014

Posted - 25/03/2023 : 17:23:44  Show Profile Show Extended Profile  Send Dwayne_Looney a Private Message  Reply with Quote
Macbeth, po tvome bi se zaključilo da pročitaš opise radnje svih objavljenih stripova?

loading...
Go to Top of Page

Dwayne_Looney
Advanced Member



6562 Posts

Member since 15/10/2014

Posted - 25/03/2023 : 17:33:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Dwayne_Looney a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Imrahil

quote:
Originally posted by Dwayne_Looney

quote:
Originally posted by Imrahil

Prvi put čujem da naslov odbija
Aj prevod, kao recimo čuveni Čovjek Nahvao pa ti deluje wtf ali da smeta originalni naslov



Gle, pretpostavimo da se strip zove "Žnj". Ne bi te pokolebalo da vidiš opis radnje? Ili da ga vidiš tek nakon godinu dana, u naletu nekog extra raspoloženja.
Paka, ne zaj... ovaj, ne umišljaj.



Naslov "Žnj" može samo da me zainteresuje da vidim o čemu se radi i zašto takav naslov. Recimo spomenuti Blast mi je bio mučan za čitanje ali zbog radnje, nimalo zbog imena stripa.

Ozbiljno, prvi put čujem da naslov pravi toliki problem.



Dobro, ovo Žnj je bio loš primjer i odmah sam pretpostavio, ali nisam bio inspirativan.

Ma, ne pravi toliki problem, samo sam naveo "Blast".
Međutim, pazi, moje mišljenje je da ne možemo baš realno otkriti koliki problem pravi naslov jer nam bude izručen uz naslovnicu i onda tako uglavnom zaključimo u koji žanr strip staviti i odredimo se "moj komad", "ne zanima me", "još ću razmisliti". Malo je naslova i naslovnica nakon kojih ostanemo s upitnikom u vezi žanra.

Problem je u tome da sam za "Blast" čuo naknadno, dakle, nemam pojma kakva mu je naslovnica, je li to izmišljena planeta na kojoj su tiranosauri počeli pobunu protiv kralja pršljenova ili inspektor koji rješava kompleksne slučajeve ubojstava. Ali ono, nemam volje ni pogledati.


Edit: Kad sam ga otvorio, bio sam u strahu da će prvi post biti "Postoji već ovakav topic" i link iz 1998.

loading...

Edited by - Dwayne_Looney on 25/03/2023 17:37:20
Go to Top of Page

Deers
Advanced Member



Croatia
9176 Posts

Member since 29/03/2004

Posted - 25/03/2023 : 17:43:42  Show Profile Show Extended Profile  Send Deers a Private Message  Reply with Quote
Morao samnmalo razmisliti ali mislim da nemamtog naslova koji bi me odbio od kupnje, dapače, naslovi (kao i naslovnice) me znaju privući stripovima i koji me uopće ne zanimaju.

"Trzaj mišica i nad prazninom sam."
Go to Top of Page

DzekDenijels
Senior Member



Serbia
2329 Posts

Member since 26/07/2009

Posted - 25/03/2023 : 17:55:39  Show Profile Show Extended Profile  Visit DzekDenijels's Homepage  Send DzekDenijels a Private Message  Reply with Quote
Zašto bi "Blast" odbio?
Meni je taj naslov tako "zvučan", efektan.
Jedna reč koja govori toliko toga.
Jednostavno te vuče da pogledaš šta je između korica.
A tamo jedan od "najtežih" i najboljih stripova koje sam pročitao...

Carpe diem
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
11585 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 25/03/2023 : 18:33:02  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
Ima naslova koji odbijaju u startu. Kod mangi posebno.

Evo nekoliko prijevoda s njemačkog koji su mi zapeli za oko. Ne znam kako je originalu.

- Demonova nevista želi biti pojedena / Die Braut des dämons will gegessen werden
- Moja kolegica, njena metla i ja / Meine Kollegin, ihr Besen und ich
- Moje ponovno rođenje kao sluz... / Meine Wiedergeburt als Schleim...
- Zbogm, moj vrtu ruža / Leb wohl mein rosengarten
- Prodao sam svoj život za 10.000 kuna godišnje / Ich habe mein Leben für 10.000 Yen pro Jahr verkauft

Originalno nema što.

Have mercy
Go to Top of Page

matori paraliticar
Senior Member



1189 Posts

Member since 23/12/2022

Posted - 25/03/2023 : 18:34:06  Show Profile Show Extended Profile  Send matori paraliticar a Private Message  Reply with Quote
dragonero, demian, skriveno lice, sirocad, sami, ubojica, orchidea, treci zavijet, poslednji atlas, top ten, dampyr, kryll, nathan never, diabolik, suma djevica, ekvinociji, lazarus ledd, snowpiercer, gideon falls, nao brown, svi stripovi lea sem eventualno kenija,

nije bas uvek samo naslov kriv nego sto mi malo mirise na tematiku koja me ne zanima previse

naslovi mi uglavnom ipak nisu odlucujuci za kupovinu, niti izgled naslovnice recimo..

Under construction.
Go to Top of Page

Macbeth
Junior Member



361 Posts

Member since 19/08/2022

Posted - 25/03/2023 : 18:35:12  Show Profile Show Extended Profile  Send Macbeth a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Dwayne_Looney

Macbeth, po tvome bi se zaključilo da pročitaš opise radnje svih objavljenih stripova?



Da, informiram se o stripovima koji me zanimaju ili mi zapnu za oko. Kad sam u knjižari/knjižnici/striparnici, ako je moguće, prolistam pa pogledam kako izgleda, pročitam sažetak na stražnjoj korici, itd itd. Što je tu čudno?
Go to Top of Page

Dwayne_Looney
Advanced Member



6562 Posts

Member since 15/10/2014

Posted - 25/03/2023 : 18:40:12  Show Profile Show Extended Profile  Send Dwayne_Looney a Private Message  Reply with Quote
I ja se informiram o stripovima koji me zanimaju, nisam o onima koji me ne zanimaju. Kakav je to odgovor, svih mu namještenih kockica Teksasa?

loading...
Go to Top of Page

tex2
stripovi.com suradnik



Croatia
28976 Posts

Member since 17/09/2006

Posted - 25/03/2023 : 18:46:23  Show Profile Show Extended Profile  Send tex2 a Private Message  Reply with Quote
Naslovi kao i naslovnice ne mogu odbiti, bitno je ono što je unutar korica.

"Od svakog treba tražiti samo ono što on može dati."
"The puck is in! The home team wins!", the good ol' hockey game
Go to Top of Page

vukozec
Advanced Member



4828 Posts

Member since 17/08/2013

Posted - 25/03/2023 : 20:10:22  Show Profile Show Extended Profile  Send vukozec a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by izivko

Ima naslova koji odbijaju u startu. Kod mangi posebno.

Evo nekoliko prijevoda s njemačkog koji su mi zapeli za oko. Ne znam kako je originalu.

- Demonova nevista želi biti pojedena / Die Braut des dämons will gegessen werden
- Moja kolegica, njena metla i ja / Meine Kollegin, ihr Besen und ich
- Moje ponovno rođenje kao sluz... / Meine Wiedergeburt als Schleim...
- Zbogm, moj vrtu ruža / Leb wohl mein rosengarten
- Prodao sam svoj život za 10.000 kuna godišnje / Ich habe mein Leben für 10.000 Yen pro Jahr verkauft

Originalno nema što.



Zabunio si se, tema je o naslovima koji odbijaju, a ne o onima koji privlače.
Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
37275 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 25/03/2023 : 20:13:07  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote

Naravno da postoje takvi naslovi, recimo Spiderman, Superman, Batman i svi ostali manovi.



Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
11585 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 25/03/2023 : 20:39:59  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by vukozec

quote:
Originally posted by izivko

Ima naslova koji odbijaju u startu. Kod mangi posebno.

Evo nekoliko prijevoda s njemačkog koji su mi zapeli za oko. Ne znam kako je originalu.

- Demonova nevista želi biti pojedena / Die Braut des dämons will gegessen werden
- Moja kolegica, njena metla i ja / Meine Kollegin, ihr Besen und ich
- Moje ponovno rođenje kao sluz... / Meine Wiedergeburt als Schleim...
- Zbogm, moj vrtu ruža / Leb wohl mein rosengarten
- Prodao sam svoj život za 10.000 kuna godišnje / Ich habe mein Leben für 10.000 Yen pro Jahr verkauft

Originalno nema što.



Zabunio si se, tema je o naslovima koji odbijaju, a ne o onima koji privlače.


Zajebavaš?

Have mercy
Go to Top of Page

Deers
Advanced Member



Croatia
9176 Posts

Member since 29/03/2004

Posted - 25/03/2023 : 20:47:34  Show Profile Show Extended Profile  Send Deers a Private Message  Reply with Quote
I mene su sada zainteresirali ti stripovi

"Trzaj mišica i nad prazninom sam."
Go to Top of Page

Tonto
Advanced Member



7656 Posts

Member since 11/02/2012

Posted - 25/03/2023 : 21:06:57  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonto a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Deers

I mene su sada zainteresirali ti stripovi

Sve ih kupujem na neviđeno.

Jedini naslov koji me može odbiti je zagor protiv zagora... kao da nam nije jednoga dosta.

The less I have the more I am a happy man
Go to Top of Page

Macbeth
Junior Member



361 Posts

Member since 19/08/2022

Posted - 25/03/2023 : 21:41:50  Show Profile Show Extended Profile  Send Macbeth a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Dwayne_Looney

I ja se informiram o stripovima koji me zanimaju, nisam o onima koji me ne zanimaju. Kakav je to odgovor, svih mu namještenih kockica Teksasa?



Kakvo pitanje, takav odgovor.
Što bi me smetao naslov pobogu, nije da sam ga ja izmišljao pa me sram da netko vidi to?
Go to Top of Page

kreŠa
Advanced Member



Serbia
4546 Posts

Member since 26/01/2009

Posted - 25/03/2023 : 21:51:45  Show Profile Show Extended Profile  Visit kreŠa's Homepage  Send kreŠa a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by izivko

Ima naslova koji odbijaju u startu. Kod mangi posebno.

Evo nekoliko prijevoda s njemačkog koji su mi zapeli za oko. Ne znam kako je originalu.

- Demonova nevista želi biti pojedena / Die Braut des dämons will gegessen werden
- Moja kolegica, njena metla i ja / Meine Kollegin, ihr Besen und ich
- Moje ponovno rođenje kao sluz... / Meine Wiedergeburt als Schleim...
- Zbogm, moj vrtu ruža / Leb wohl mein rosengarten
- Prodao sam svoj život za 10.000 kuna godišnje / Ich habe mein Leben für 10.000 Yen pro Jahr verkauft

Originalno nema što.



Dva od ovoga su vrhunski serijali, ne znam čemu opšti hejt prema mangama :D

A samoj temi ne vidim smisao, sem ako ne funkcionišemo na principu 0 i 1 :)

https://www.laguna.rs/se295_serijal_laku_noc_punpune_laguna.html
https://www.delfi.rs/starway
Go to Top of Page

naker
Advanced Member



3429 Posts

Member since 05/06/2020

Posted - 26/03/2023 : 00:29:10  Show Profile Show Extended Profile  Send naker a Private Message  Reply with Quote
"Miris gladnih dečaka" - Nažalost previše gotivim Peetersov crtež da bi me strip odbio, a bolje da jeste, jer kao što se iz naslova može zaključiti, bez ikakvih problema ulazi u top 5 najlošijih kolorki koje sam do sada imao prilike da iščitam :)

Inače, u svetu video igara Kingdom Hearts franšiza je odavno postavila standard po pitanju naslova koji odbijaju :) link
Go to Top of Page
Page: of 6 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.22 seconds. Snitz Forums 2000