Author |
Topic |
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 07/11/2005 : 23:52:31
|
quote: Originally posted by Emir Pasanovic
a zar je uporabljavate? ja znam da sam ja, da bi hrvatisao prijevod, ponekad ubacio u stripove. isto kao i je li, jel'...
Od 17.8.2005. do 31.7.2006. mjesto boravka Oxford, Mississippi///\\\http://round2create.blogspot.com/
Ma ta rijec postoji samo u tvojim prevodima Zato i jesu tako losi Ma zao mi je samo sto ovi ljudi koji su sada toliko pametni ne uzmu talijanske originale od bonellija i nase prevode od Bernarda pa nastave ovako biti pametni!!! Ili to oni nemaju pojma niti jedan jezik osim novoizmisljenog hrvatskog!!
Mrzim mrznju! |
|
|
mifugo
Senior Member
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 08/11/2005 : 01:06:01
|
quote: Ima ih koji pišu, ali nije važno, posebno ne uporabna praksa. To je samo jedan od dokaza da mi nemamo standard.
Glupost. Takve sitnice nisu nicemu dokaz.
quote: Ako smatraš da je standardni jezik Brozoviceva izmišljotina, više nemamo o cemu razgovarati jer je ocito da o lingvistici nemaš pojma.
Jesi ti ozbiljno glup ili se samo praviš da si glup? *Naziv* "standardni" jezik je Brozoviceva "izmišljotina", dakako, uvjetno receno jerbo je on to pokupija iz engleskoga. Ti to teško možeš shvatiti, ali naziv je irelevantan, možeš ti nešto zvati i stand. i knjiž. i literarnim i službenim i državnim jez. ili kako god oceš ako znaš kako definiraš dotican naziv i što pod njime podrazumijevaš. No to je ipak malo previše za te... Vjerojatno si završio Hrvatske studije ili nešto
quote: I dalje ne vidim što, zapravo, smatraš "neutralnim".
Ako ti je prekomplicirana rijec, pogledaj u rjecnik. To ti je pod "N".
quote: Citajmo s razumijevanjem: "da li" je srpski nacin pitanja pa stoga nije hrvatski. To je, naime, kako mi se cini, bio tvoj argument protiv "da li" u prijevodima u pitanju.
Samo ako si idiot. Moj je argument bio da: 1) to ne ulazi u hrv. standard 2) ne upotrebljava se cesto u Hrvatskoj Srpski je tu cisto kao usporedba (a pogledaj koja je bila osnovna tema pa ceš skužiti zašto je to bilo bitno).
quote: Buduci da se ovdje radi o korištenju "da li" u hrvatskom, ne vidim relevantnost ni svahilija ni srpskog (osim unutar onog konteksta koji sam spomenuo, za razliku od tvog). Da govorimo o komparaciji uporabe u hrvatskom i srpskom, bila bi to sasvim druga prica.
Ja sam o tome ispocetka i govorio. Poanta je bila u tome da sam Emiru pokušavao dokazati kako se u njegovu prijevodu vidi da nije iz Hrvatske nego iz Bosne ili Srbije. Citaj prije nego što pocneš lupetati... |
|
|
mifugo
Senior Member
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 08/11/2005 : 01:10:18
|
quote: Originally posted by mamlaz
quote: Originally posted by mifugo
[quote] To nije bitno što ne dopuštaju svi sve. A u uporabnoj praksi ionako nitko osim Brozovica i njegove kceri ne piše "ne cu".
??? Stvarno rijec koja je u upotrebi??? Bas me zanima gdje se ta rijec cuje medju narodom (makar i u Zagrebu koji ti uzimas kao primjer hrvatskog govora??) Ah, da shvatio si da je taj rijec sada u modi, pa ajde i da je ja ubacim negdje?? Ajde cujem da je i zrakomlat prava starohrvatska rijec iz 10 st. kada smo izumili letenje pomocu strojeva pa bi je mogao ubaciti negdje!!!
Vec ti rekoh da se ne javljaš s tako maloumnim "komentarima". "Uporabna praksa" iliti "uzus" je terminus technicus i kao takav se ni ne može niti se mora cuti "medu narodom". Ne postoji naziv "upotrebna praksa". |
|
|
mifugo
Senior Member
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 08/11/2005 : 01:22:43
|
quote: Originally posted by Emir Pasanovic
eh da, i konstantno pisem ne cu, jel sam i to zajebo??? to su ona pravila kojim se u Bosni smiju ("a jes vidio matere ti kako napisase onaj naslov u novinama ...") ili se jadaju kad se koriste na nasim televizijama("ma ja bih onu Jadranku (ili kako se vec zove ona voditeljica na dnevniku 2 PBSa sto iz Mostara govori ko zadnja purgerka) jebo i onda poslo u Zagreb nek njima Novosti vodi... ona ce meni 'tisuce' nekakve i 'kolovoze' ... cuj kolovoz u kalendaru, pa zar to nije pjesacki prijelaz...").
e baš se vi nadoste izrugivat s avazima, mahramama, kahvama, hloptama, hudovicama, tv hayatom i ne znam cim sve ne...
da znaš samo kliko mi fórâ o bošnjackom/bosanskom imamo u rvackoj |
|
|
Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
6221 Posts
Member since 10/06/2002 |
Posted - 08/11/2005 : 02:49:21
|
jashta, ali nase su starije - jos iz doba komunizma nego ljudi ozbiljno, na stranu jezicka prepucavanja da li je to tako ili ovako, stavite sve zamjerke, ja cu odgovoriti a prihvatiti ili ne kako mi se bude chinilo adekvatnim
Od 17.8.2005. do 31.7.2006. mjesto boravka Oxford, Mississippi///\\\http://round2create.blogspot.com/ |
|
|
byoman
Advanced Member
Croatia
6349 Posts
Member since 07/12/2002 |
|
Heyoka
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
4913 Posts
Member since 01/11/2001 |
Posted - 08/11/2005 : 14:30:11
|
mifugo, jezik je bosanski.
Meni je Emirov prijevod baš cool. (Platio mi je da ovo kažem, jel tako, Emire? ;) )
"All hail the spider! A hardy breed is he! Tra la la!" |
|
|
mifugo
Senior Member
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 08/11/2005 : 19:00:12
|
quote: Originally posted by Emir Pasanovic
jashta, ali nase su starije - jos iz doba komunizma
šta znaci starije? umetanje -h- nije baš tako staro u vašem standardu ili želiš reci da mi izmislismo "tisucu" i "kolovoz" '91? nadan se da ne jerbo bi to bila glupost koju cak ni oni mamlaz ne bi moga provalit...
quote: mifugo, jezik je bosanski.
na bošnjackom je bosanski... na hrvatskom je bošnjacki... |
Edited by - mifugo on 08/11/2005 19:00:32 |
|
|
Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
6221 Posts
Member since 10/06/2002 |
Posted - 08/11/2005 : 20:44:04
|
quote: Originally posted by mifugo
quote: Originally posted by Emir Pasanovic
jashta, ali nase su starije - jos iz doba komunizma
šta znaci starije? umetanje -h- nije baš tako staro u vašem standardu ili želiš reci da mi izmislismo "tisucu" i "kolovoz" '91? nadan se da ne jerbo bi to bila glupost koju cak ni oni mamlaz ne bi moga provalit...
ma ne bolan, zajebancije su nase starije, vi ste poceli izmisljati zajebancije za bosanski kad smo ga i poceli koristiti, a mi smo se s hrvatima zajebavali (molim lijepo, s kontinentalcima, dalmoshi su nam uvijek bili dragi ) josh od Austro Ugarske
quote:
quote: mifugo, jezik je bosanski.
na bošnjackom je bosanski... na hrvatskom je bošnjacki...
Heyoka nemamo se sta svadjati, jer sad je istina da bosnjaci (generalno) govore jednim jezikom dok bosanski hrvati i srbi govore drugim (generalno), a lingviste u ostatku bivse juge neces nikad ni uspjeti obijediti da bosanski postoji jer su svi nasi lingvisti "varalice i kopiraju hrvatske/srpske pravopis/gramatike/r(j)ecnike za svoju korist" a "znaju da sve sto govore nema smisla, jer postoje samo dva jezika" (odnosno jedan jezik ako upitas neke s onu stranu Drine)... Samo jednu cinjenicu nemogu pobiti: dokle god ima i jednog istinskog Bosanca koji KAZE da je njegov jezik Bosanski, taj ce jezik i postojati.
Od 17.8.2005. do 31.7.2006. mjesto boravka Oxford, Mississippi///\\\http://round2create.blogspot.com/ |
|
|
mifugo
Senior Member
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 09/11/2005 : 11:20:52
|
quote: Originally posted by Emir Pasanovic
quote: Originally posted by mifugo
quote: Originally posted by Emir Pasanovic
jashta, ali nase su starije - jos iz doba komunizma
šta znaci starije? umetanje -h- nije baš tako staro u vašem standardu ili želiš reci da mi izmislismo "tisucu" i "kolovoz" '91? nadan se da ne jerbo bi to bila glupost koju cak ni oni mamlaz ne bi moga provalit...
ma ne bolan, zajebancije su nase starije, vi ste poceli izmisljati zajebancije za bosanski kad smo ga i poceli koristiti, a mi smo se s hrvatima zajebavali (molim lijepo, s kontinentalcima, dalmoshi su nam uvijek bili dragi ) josh od Austro Ugarske
kej? vi ste se zajebavali s nami? a šta misliš o kom su u rvackoj najcešci vicevi osim o plavušan? bojin se da i u nas postoji ejdnaka tradicija zajebancije o bosancin drago mi je da ni vi ne ostadoste dužni...
quote:
quote:
quote: mifugo, jezik je bosanski.
na bošnjackom je bosanski... na hrvatskom je bošnjacki...
Heyoka nemamo se sta svadjati, jer sad je istina da bosnjaci (generalno) govore jednim jezikom dok bosanski hrvati i srbi govore drugim (generalno), a lingviste u ostatku bivse juge neces nikad ni uspjeti obijediti da bosanski postoji jer su svi nasi lingvisti "varalice i kopiraju hrvatske/srpske pravopis/gramatike/r(j)ecnike za svoju korist" a "znaju da sve sto govore nema smisla, jer postoje samo dva jezika" (odnosno jedan jezik ako upitas neke s onu stranu Drine)... Samo jednu cinjenicu nemogu pobiti: dokle god ima i jednog istinskog Bosanca koji KAZE da je njegov jezik Bosanski, taj ce jezik i postojati.
krivo si informiran, u Hrvatskoj gotovo svi prihvacaju bošnjacki kao poseban standardni jezik... i naravno da vi imate jednako pravo zvati svoj jezik bosanskim kao što ga mi zovemo hrvatskim... |
Edited by - mifugo on 09/11/2005 11:21:41 |
|
|
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 09/11/2005 : 23:58:58
|
quote: Originally posted by mifugo
quote: Originally posted by mamlaz
quote: Originally posted by mifugo
[quote] To nije bitno što ne dopuštaju svi sve. A u uporabnoj praksi ionako nitko osim Brozovica i njegove kceri ne piše "ne cu".
??? Stvarno rijec koja je u upotrebi??? Bas me zanima gdje se ta rijec cuje medju narodom (makar i u Zagrebu koji ti uzimas kao primjer hrvatskog govora??) Ah, da shvatio si da je taj rijec sada u modi, pa ajde i da je ja ubacim negdje?? Ajde cujem da je i zrakomlat prava starohrvatska rijec iz 10 st. kada smo izumili letenje pomocu strojeva pa bi je mogao ubaciti negdje!!!
Vec ti rekoh da se ne javljaš s tako maloumnim "komentarima". "Uporabna praksa" iliti "uzus" je terminus technicus i kao takav se ni ne može niti se mora cuti "medu narodom". Ne postoji naziv "upotrebna praksa".
Ave, mifugius, i morituri te salutant!! Ego, zapravius, ja mamlazius primum vidim da ti je ponestalius logos na croaticus lingua pa da ti pokazem i da poneki znaju cak i taj lingua(naravno ovo je talijanski da se ne nasladjujes:)) - jezik koji izumro davno nekada prije nas, ali vidim da ga neko ko /ili je tko??) zna rijec upotrebno koristi!! Pa rekoh sam sebi da poucim vrle profesore koji se vole prave pametni na ovom site-u, nisi nista posebno napravio jer znas par vrlo dobro zvucnih terminova koju su pomalo neuobicajenovi u nasa jezika!!! Nema veza, ipadne ti tako jako pametno sa par postova pred nami koji ne znajuvamo bas ni normalna hrvatska jezika, a kamoli neka izmisljotina ili vracanje na stara jezik koji koristise djedovi djedova!!! Nemajuci veze s kompleksima Vasima, pozdravljamo Vasu ucenost i klanjajemo se Vama, Velika Ucitelj u Mala Selo!!! Mi mnogo maloumna i mamlazasta, ali Vi nas puno nauciti!!! Oh, Vasa Uciteljska Visosti, bila nama cast da vi svoje znanja pokazati pred nami!!! Samo mi nerazumius sum latinius pa vas malius da ubuducius koristius croaticus za objasnjavanje terminius poput "terminus tehnicus"! Mi bila jako puno zahvalna da ne kvarite ta nasa lijepo jezik sa stranjskim izraziusima!!!
Mrzim mrznju! |
Edited by - mamlaz on 10/11/2005 00:00:09 |
|
|
mifugo
Senior Member
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
|
mamlaz
Advanced Member
Croatia
9934 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 10/11/2005 : 15:40:20
|
Srednja??? Ja se tek pripremam za Vecernju Ajde bez ljutnje, malo sam jednostavno bio dobro raspolozen pa sam raspalio ovih par postova. Inace nisam bas toliko kompetentan da raspravljam sa sigurnoscu o ovoj temi.
Mrzim mrznju! |
Edited by - mamlaz on 10/11/2005 15:40:47 |
|
|
Topic |
|