forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Prevod sa jednog na drugi Ex-Yu jezik
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 14

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 02/09/2006 : 10:31:51  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
quote:
Originally posted by Vlaadisha

Back on topic :

Sta su vrezhe?

Tekst pesme ide ovako: "U vrezhama su stajale devojke..."



tesko da je back on
tebi treba prijevod sa srpskog na srpski
meni je inace taj pojam vezan s biljkama, stabljikama i slicno, ne znam tocno......nekako mi se cini s vinovom lozom narocito....

Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 02/09/2006 : 10:32:49  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

Kod mene se pod time misli na one "lijane" koje pustaju lubenice, bundeve i sl.

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju



dakle to, tako je!...izdanci u hrv.....

Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25186 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 02/09/2006 : 10:58:09  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
Pa i na srpskom bi to bili izdanci, ovo drugo ti je vise "narodski".

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 02/09/2006 : 11:43:51  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message
ja sam cak cuo i "vriježe", bosanci, go figure...

A na ulici sa svake strane/filijale, uredi/iz njih plaze birokrate/jao ljudi, pa ja se bojim! ||| http://r2cu.wordpress.com/lavirint-comics-magazine/ ||| Fuck Censorship! ||| Recite NE cenzuri!
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 02/09/2006 : 14:07:22  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
quote:
Originally posted by zeraprinc

Obojica gresite. Vlasi nisu niti srbi, niti rumuni. Vlasi su vlasi. Vlasi su bili na prostroru Srbije, Bugarske, Rumunije, Ukrajine pre nego sto su ove drzave i postojale. Walachia je bila zaista mocna drzava, a onda smo dosli mi srbi, pa turci, pa ... ;))) Od jednog dela Walachije je nastala Srbija, od jednog Rumunija, od jednog... Dakle, ne potice vlaski od rumunskog, vec je obrnuto, ali su i srbi i rumuni hteli da vlahe prisvoje sebi...Mogao bih o tome danima, ali to nije teme, zar ne?

www.negotin-cafe.com



Znaci da sam ja onda ovde jedini starosedelac
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16886 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 02/09/2006 : 15:32:42  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Stalno slušam „da treba kidati vriježe koje puštaju jagode” ili neko drugo povrce, npr. krastavci. U istocnoj Hercegovini je ta rijec uobicajena, cesto je u upotrebi, pa mi je prilicno smiješno da neko ne zna šta znaci. A ne znam baš kako to neko prevodi kao izdanci, koliko ja znam izdanak se odnosi na nešto drugo. Ali teško da ima smisla na ovom forumu zapocinjati raspravu šta je izdanak.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16886 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 02/09/2006 : 15:33:02  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Šta je potomac? (MM 60 Zemlja se trese, prva slika na strani 10: „nakon što sam u potomac bacio ostatke lisica”)

Edited by - delboj on 02/09/2006 18:10:12
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25186 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 02/09/2006 : 16:27:52  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
Znam za reku Potomac, a ako to nije onda...

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16886 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 02/09/2006 : 17:00:58  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Nek pogleda neko ko ima ovaj strip, ja stvarno nikad nisam cuo za tu rijec.
Go to Top of Page

srdjandj
Advanced Member



Serbia
22426 Posts

Member since 02/05/2005

Posted - 02/09/2006 : 17:05:31  Show Profile Show Extended Profile  Send srdjandj a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

Pa i na srpskom bi to bili izdanci, ovo drugo ti je vise "narodski".

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju

vreže su vreže, tako se svuda govorim recimo vreže od lubenice, paradajza itd...

Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25186 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 02/09/2006 : 17:16:54  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
quote:
Originally posted by delboj

Nek pogleda neko ko ima ovaj strip, ja stvarno nikad nisam cuo za tu rijec.



Washington, glavni grad USA, leži na reci Potomac. Ostatak zakljuci sam.

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25186 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 02/09/2006 : 17:18:29  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
quote:
Originally posted by srdjandj

quote:
Originally posted by manhunter

Pa i na srpskom bi to bili izdanci, ovo drugo ti je vise "narodski".

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju

vreže su vreže, tako se svuda govorim recimo vreže od lubenice, paradajza itd...

Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!



Ja govorim o književnom jeziku, a ti ocigledno ne. Mislim da vrež (eto vidiš, kod tebe se kaže "vreže") nije književna vec rec iz naroda.

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16886 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 02/09/2006 : 17:29:35  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
quote:
Originally posted by manhunter

quote:
Originally posted by delboj

Nek pogleda neko ko ima ovaj strip, ja stvarno nikad nisam cuo za tu rijec.



Washington, glavni grad USA, leži na reci Potomac. Ostatak zakljuci sam.

svega ovoga ne bi bilo da je Pera odmah otišao u policiju


Hvala. Ne znam baš nazive tih americkih rijeka, mislio sam da je nešto drugo u pitanju. A mislim da se ovo na srpskom jeziku piše u transkribovanom obliku, ja sam na to navikao, pa me uvijek malo zbune ove origanlne verzije.

Edited by - delboj on 02/09/2006 17:31:52
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16886 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 02/09/2006 : 17:37:05  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message
Gdje piše da su vriježe rijec iz narodnog jezika, a ne književnog?

Edited by - delboj on 02/09/2006 17:37:39
Go to Top of Page

osim
Senior Member



Vatican City
1686 Posts

Member since 12/11/2002

Posted - 02/09/2006 : 18:19:25  Show Profile Show Extended Profile  Send osim a Private Message
Dve hrvatske rijeci koje su me oduvek oduševljavale su
cutilo (glagol cutati) i ošit. Inace, zanimljiva mi je prica o hiljadu i tisucu. Naime, u Dušanovom zakoniku se koristi iskljucivo "tisuca", dok se u mnogih hrvatskim dokumentima, a i u aktivnom danapnjem govoru u mnogim delovima zemlje mnogo cešce nalazi "hiljadu". Pa opet Nezavisna država, a ne neovisna...ali su mi ipak najzgodnije cutilo i ošit!
Go to Top of Page

zeraprinc
Average Member



Serbia
977 Posts

Member since 03/02/2004

Posted - 02/09/2006 : 18:59:15  Show Profile Show Extended Profile  Visit zeraprinc's Homepage  Send zeraprinc a Private Message
quote:
Originally posted by ---dp---

quote:
Originally posted by zeraprinc

Obojica gresite. Vlasi nisu niti srbi, niti rumuni. Vlasi su vlasi. Vlasi su bili na prostroru Srbije, Bugarske, Rumunije, Ukrajine pre nego sto su ove drzave i postojale. Walachia je bila zaista mocna drzava, a onda smo dosli mi srbi, pa turci, pa ... ;))) Od jednog dela Walachije je nastala Srbija, od jednog Rumunija, od jednog... Dakle, ne potice vlaski od rumunskog, vec je obrnuto, ali su i srbi i rumuni hteli da vlahe prisvoje sebi...Mogao bih o tome danima, ali to nije teme, zar ne?

www.negotin-cafe.com



Znaci da sam ja onda ovde jedini starosedelac



Zao mi je sto cu te razocarati, ali ima nas dvojica... ;)))

www.negotin-cafe.com
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 02/09/2006 : 19:46:23  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message
a šta je "ošit"???
i kakve veze ima jesu li književni ili "narodni"? pa imamo i narodne književnike majku mu...

A na ulici sa svake strane/filijale, uredi/iz njih plaze birokrate/jao ljudi, pa ja se bojim! ||| http://r2cu.wordpress.com/lavirint-comics-magazine/ ||| Fuck Censorship! ||| Recite NE cenzuri!
Go to Top of Page

Stari borac
Average Member

Croatia
505 Posts

Member since 03/11/2004

Posted - 02/09/2006 : 22:19:43  Show Profile Show Extended Profile  Send Stari borac a Private Message
quote:
Originally posted by osim

Dve hrvatske rijeci koje su me oduvek oduševljavale su
cutilo (glagol cutati) i ošit. Inace, zanimljiva mi je prica o hiljadu i tisucu. Naime, u Dušanovom zakoniku se koristi iskljucivo "tisuca", dok se u mnogih hrvatskim dokumentima, a i u aktivnom danapnjem govoru u mnogim delovima zemlje mnogo cešce nalazi "hiljadu". Pa opet Nezavisna država, a ne neovisna...ali su mi ipak najzgodnije cutilo i ošit!

Cutilo dolazi od cutjeti.
Tisuca je slavenska rijec, zato je imaju ili su je imali svi slavenski jezici. "U mnogim hrvatskim dokumentima" našla se je nakon što je u 19. st. "dogovoren" jezicni standard na temelju štoksvske ijekavice. Ipak, nikada nije prevladala tisucu. Druga je stvar svakodnevni govor i dijalekti, tu je cesta.
Go to Top of Page

Stari borac
Average Member

Croatia
505 Posts

Member since 03/11/2004

Posted - 02/09/2006 : 22:23:25  Show Profile Show Extended Profile  Send Stari borac a Private Message
"U mnogim hrvatskim dokumentima" našla se je nakon što je u 19. st. "dogovoren" jezicni standard na temelju štokavske ijekavice. - lapsus, ovo se odnosi na rijec hiljada.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 02/09/2006 : 23:46:47  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
quote:
Originally posted by Stari borac

quote:
Originally posted by osim

Dve hrvatske rijeci koje su me oduvek oduševljavale su
cutilo (glagol cutati) i ošit. Inace, zanimljiva mi je prica o hiljadu i tisucu. Naime, u Dušanovom zakoniku se koristi iskljucivo "tisuca", dok se u mnogih hrvatskim dokumentima, a i u aktivnom danapnjem govoru u mnogim delovima zemlje mnogo cešce nalazi "hiljadu". Pa opet Nezavisna država, a ne neovisna...ali su mi ipak najzgodnije cutilo i ošit!

Cutilo dolazi od cutjeti.
Tisuca je slavenska rijec, zato je imaju ili su je imali svi slavenski jezici. "U mnogim hrvatskim dokumentima" našla se je nakon što je u 19. st. "dogovoren" jezicni standard na temelju štoksvske ijekavice. Ipak, nikada nije prevladala tisucu. Druga je stvar svakodnevni govor i dijalekti, tu je cesta.



dakako, u hrv. nema cutati....cutjeti ili osjecati....
ošit je pregradni, tanki zid ali i pregrada, opna opcenito (izmedju trbusne i prsne supljine npr.)...
ovo drugo je stara prica ili kako su se srbi odrekli na tisuce slavenskih korijena i prihvatili na hiljade grckih, latinskih.....
ali da se hiljadu govori danas cešce od tisucu u mnogim dijelovima RH je naravno glupost....gotovo nitko to više ne govori, samo mi u primorju ali kao "ijada" ili "iljada" u lokalnom govoru, jasno....

Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 03/09/2006 : 00:05:55  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message
quote:
Originally posted by Curunir
gotovo nitko to više ne govori, samo mi u primorju ali kao "ijada" ili "iljada" u lokalnom govoru, jasno....


i šta biste da nam nije nas bosanaca, ko bi vam tako lijepe rijeci širio

A na ulici sa svake strane/filijale, uredi/iz njih plaze birokrate/jao ljudi, pa ja se bojim! ||| http://r2cu.wordpress.com/lavirint-comics-magazine/ ||| Fuck Censorship! ||| Recite NE cenzuri!
Go to Top of Page

zlatkob
Average Member

Croatia
633 Posts

Member since 24/02/2006

Posted - 03/09/2006 : 00:49:13  Show Profile Show Extended Profile  Send zlatkob a Private Message
quote:
Originally posted by srdjandj

da , a šta je KATAKLINTER ???
šta je ŠALAMBAJZER; a šta ŠTAMPAJZER ????


Ajmo rektori, lektori i ostali strucnjaci , lingvisti itd ....???????

Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!



Šalabajzer = Vucibatina = Probisvet = ... Moderni politicar?
Go to Top of Page

zlatkob
Average Member

Croatia
633 Posts

Member since 24/02/2006

Posted - 03/09/2006 : 00:52:54  Show Profile Show Extended Profile  Send zlatkob a Private Message
quote:
Originally posted by Mailman

Hrvatski i srpski jezik nisu "isti", jer postoje neke gramaticke i druge razlike (npr: želim da radim/želim raditi, prednje/zadnje...), ali su sasvim dovoljno slicni.

A Plutonu je ime dala ova ženska: http://en.wikipedia.org/wiki/Venetia_Burney



How do you know that my dimwitted inexperience isn't merely a subtle form of manipulation, used to lower people's expectations, thereby enhancing my ability to effectively manuever within any given situation?




Pravopisom se manipulira i provodi neprirodna i bljutava centralizacija i standardizacija, a u cilju maksimalnog odvajanja navedenih jezika, koje bi buducim generacijama jasno dale do znanja da smo samo susjedi, porijeklom iz razlicitih galaksija.
Go to Top of Page

zlatkob
Average Member

Croatia
633 Posts

Member since 24/02/2006

Posted - 03/09/2006 : 00:59:14  Show Profile Show Extended Profile  Send zlatkob a Private Message
quote:
Originally posted by Kruger

quote:
Originally posted by srdjandj

U suštini, srpski i hrvatski jezik su u 99% slucajeva isti, razlikuju se u narecju, e sad što se neko trudi da izmišlja nove reci i da napravi što vecu razliku izmedu ta dva jezika, to je vec druga stvar, meni licno je svejedno i ne vidim nikakvu razliku kad citam romane napisane na srpskom ili na hrvatskom jeziku.
Šta da kažemo , na primer u Srbiji se kaže kuca, a u Hrvatskoj dom, ali zato mi kažemo domacica, a vi kucanica, eto samo da ne bi bilo isto, a u stvari isto je :)))

Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!!



hrvatski i srpski jezik nisu isti jezici
- dp - je dobro objasnio
zamisli da se sretnu medjimurac i netko s otoka braca , ne bi se razumjeli , a oba su iz hrvatske
sluzbeni jezih RH je taj koji je , a u cjeloj hrvatskoj se on najmanje prica , ali je sluzben , zasto je to tako ne treba postavljati pitanja
koliko znam i danasnji sluzbeni jezik drzave srbije nije bas previse rasprostranjen po cijeloj srbiji

ako zelis podrobnije informacije o tome mozes se raspitati mailom




Formalno pravno si potpuno u pravu.

Edited by - zlatkob on 03/09/2006 15:00:49
Go to Top of Page

zlatkob
Average Member

Croatia
633 Posts

Member since 24/02/2006

Posted - 03/09/2006 : 01:01:27  Show Profile Show Extended Profile  Send zlatkob a Private Message
quote:
Originally posted by Emir Pasanovic

a šta je "ošit"???
i kakve veze ima jesu li književni ili "narodni"? pa imamo i narodne književnike majku mu...

A na ulici sa svake strane/filijale, uredi/iz njih plaze birokrate/jao ljudi, pa ja se bojim! ||| http://r2cu.wordpress.com/lavirint-comics-magazine/ ||| Fuck Censorship! ||| Recite NE cenzuri!



U Srbiji se za "ošit" kaže "precaga". Za BiH ne znam
Go to Top of Page
Page: of 14 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.25 seconds. Snitz Forums 2000