forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 www.stripovi.com - svaštara - off topic diskusije
 Umjetnost
 Gramatika/pravopis
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 32

cat claw
Advanced Member



5843 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 28/11/2010 : 18:36:29  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
malo nazad na zidarske reci.
Stemovanje nije razbijanje bas u tom smislu. Najcesce se vezuje za izbijanje kanala za struju u zidovima, a za to sluzi stemajzna koja jako lici na obicno dleto.
Stelovati znaci fino podesavati.
Gletovati znaci poravnavati zid glet masom...
Bog zna kako je uspelo majstorima da stvore ovaj pokvareni nemacki.
Dobijes inFRAKt zbog povecanog broja ELEKTROcita. A i reOma hvata veoma.
Istorija i historija su reci stranog porekla. Srpska rec za TO je povest, a hrvatska povijest.
Go to Top of Page

mladjo
Advanced Member



Croatia
20013 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 28/11/2010 : 19:09:10  Show Profile Show Extended Profile  Send mladjo a Private Message  Reply with Quote
Zašto se bolesti nazivaju ženskim imenicama a lijekovi muškim?

COUNT ZERO INTERRUPT
an interrupt of a process decrements a counter to zero

Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5843 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 28/11/2010 : 19:35:01  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
rak, artritis, cir, grip, konjuktivitis, triper, sifilis, karijes, izliv, udar...
Sve maskirane zenske

Edited by - cat claw on 28/11/2010 19:36:10
Go to Top of Page

mladjo
Advanced Member



Croatia
20013 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 28/11/2010 : 19:39:57  Show Profile Show Extended Profile  Send mladjo a Private Message  Reply with Quote
Morali ste mi upropastit foru

COUNT ZERO INTERRUPT
an interrupt of a process decrements a counter to zero

Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5843 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 30/11/2010 : 23:25:37  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Ti se verovatno mislio na uragane i ostale vetrove...
Mada, dva domaca vetra nose muska imena: Tihomir i Zvonimir.
Go to Top of Page

Ignus
Senior Member



1357 Posts

Member since 22/06/2009

Posted - 06/01/2011 : 22:06:56  Show Profile Show Extended Profile  Send Ignus a Private Message  Reply with Quote
individualac vs individualist

Zar nitko nece pomoci udovicinu sinu?
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5843 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 08/01/2011 : 23:33:52  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
idealac vs ide a lista....?
Go to Top of Page

Ignus
Senior Member



1357 Posts

Member since 22/06/2009

Posted - 09/01/2011 : 23:19:41  Show Profile Show Extended Profile  Send Ignus a Private Message  Reply with Quote
Kolekcionar od Fibre, čitam individualist i baš mi upada u oko...meni je puno prirodnije individualac ali nisam stručnjak, pa zato pitam što je pravilnije

Zar nitko nece pomoci udovicinu sinu?
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5843 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 10/01/2011 : 22:25:30  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Buduci da nikada nismo culi za intelektualistu, individualac je pravilno.
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
12522 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 11/01/2011 : 17:43:53  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
Ajmo pogledati ovu rečenicu:
Kamp je odolijevao Strancima pod Škotovim vodstvom.
Na kojoj strani se borio Škot?

Have mercy
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5843 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 12/01/2011 : 00:56:53  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Jasno je, Skot se bori za strance.
Da Skot vodi kamp, recenica bi glasila ''Kamp pod Skotovim vodjstvom odolevao je Strancima..'' ili jos bolje:
''Pod Skotovim vodjstvom, kamp je odolevao Strancima.''
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
12522 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 12/01/2011 : 21:04:01  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
Hehe, krivo.
Škot zapovijeda obranom kampa i bori se protiv Stranaca.

Have mercy
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5843 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 12/01/2011 : 23:59:17  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
To je mozda bila namera pisca, ali je pogresno sastavio recenicu. Ovako kako je napisano, Skot vodi strance. Nema dileme.
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
12522 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 13/01/2011 : 01:57:47  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
Slažem se. Loše je prevedeno.
Inače ovo je iz stripa Snježni u izdanju Bookglobea iz njihove biblioteke Bestseller.

Sam strip mi se nije nimalo svidio. Sve mi je zbrkano od priče do crteža.
Jedva sam dogurao do kraja.

Have mercy
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5843 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 13/01/2011 : 16:23:58  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Ooo, pa nije to najgore sto se moze naci u stripovima.... da vidis tek Curunirove pesme....
Go to Top of Page

Caleb
Advanced Member



Greece
16409 Posts

Member since 01/07/2008

Posted - 13/03/2011 : 13:00:31  Show Profile Show Extended Profile  Visit Caleb's Homepage  Send Caleb a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by srdjandj

quote:
Originally posted by panzer

2 kratka pitanja: da li se piše istorija ili historija? I ako je knjižara prostor, gde možeš iznajmiti knjige, kako se kaže prodavaonici knjiga? Kod nas je to knjigarna ...


U srpskom jeziku se piše "istorija", a u hrvatskom "historija" ili "povijest", tako da su oba termina ispravna.



Srpski se kaze i "povest", ali je taj termin skoro iscezao kod nas.

Preveo: Goran Krickovic, Tekst interpretirali: Ljubiša Bacic, Nada Blam, Miroslav Bijelic, Vlastimir Ðuza Stoiljkovic i Nikola Simic, Magnetoskop: Miroslav Nikolov, Ton majstor: Rihard Merc, Realizacija: Slavko Tatic
https://www.youtube.com/watch?v=TkE5VYffiR0
Go to Top of Page

selanne
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
7655 Posts

Member since 11/09/2009

Posted - 13/03/2011 : 13:13:21  Show Profile Show Extended Profile  Visit selanne's Homepage  Send selanne a Private Message  Reply with Quote
Knjige iznajmljuješ u knjižnici, a kupuješ u knjižari.

Where other men blindly follow the truth, remember - nothing is true. Where other men are limited by morality or law, remember - everything is permitted. We work in the dark to serve the light. We are assassins! Nothing is true, everything is permitted.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 11/09/2011 : 03:42:04  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by Stari borac

Opet: ne shvaćam te.
Bismo li ti ili ja koji oblik upotrijebili, naša je privatna stvar, ne razgovaramo o tome.
Ne znam postoji li oblik slabjeti u srpskom. Ne znam ni postoje li oblici zahladnjeti i crvenjeti, kao ni drugi takve vrste.
Ako neki oblik postoji u hrvatskom, a ne postoji u srpskom, onda je "nakalemljen"?


Zahladnjeti i crvenjeti postoje. Koliko ja znam, slabjeti ne postoji, ali možda nisam u pravu. Ne, nije zato nakalemljen, nelogično je da se ovdje pojavi je. Nisam siguran da li je ovdje uopste bilo jat.



davno beše...
ali moram reagirati, naravno da nisi u pravu.
slabjeti znaci da on sam slabi, a slabiti da nekoga ili nešto drugo slabiš.
to je u hrv. osnovnoškolski temelj, prva 4 razreda.

slično je (u smislu razlike između hrv. i srpskog, ne gramaticke slicnosti) isticati i istjecati. u nas su to dva posve razlicita pojma, i ne moze voda isticati - moze se isticati (npr. prljavstinom) - ali uglavnom može istjecati, kao sto ni vjetar nikako ne moze sam slabiti - moze slabiti ljude, u smislu da im ulazi u kosti - no uglavnom ce npr. slabjeti u sljedecih 12 sati.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17031 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 11/09/2011 : 09:28:35  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
U srpskom ne postoji takva razlika.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 11/09/2011 : 16:56:15  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
pa to ti i govorim
da postoji, bilo bi jednako i ne biste se bili nepravedno okomili na starog borca.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
12522 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 14/09/2011 : 01:34:02  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
Kakva je ovo konstrukcija:
'Che je knjiga koja je napravljena za skromne, koju bi oni morali moći kupiti.'
Je li ovo u hrvatskom ispravno?

Have mercy
Go to Top of Page

andjusticeforall
Advanced Member



Croatia
3077 Posts

Member since 09/12/2009

Posted - 14/09/2011 : 10:15:50  Show Profile Show Extended Profile  Send andjusticeforall a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by izivko

Kakva je ovo konstrukcija:
'Che je knjiga koja je napravljena za skromne, koju bi oni morali moći kupiti.'
Je li ovo u hrvatskom ispravno?



Nije. Iz svih aspekata i mogućih konotacija

https://hrvatskiautorskistrip.blogspot.com/
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
12522 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 14/09/2011 : 16:41:32  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
Kontam i ja, nije moguće.
Ali opet, ko zna, možda je futur III
Inače ovo je iz fibrinog albuma Che.

Have mercy
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25313 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 14/09/2011 : 17:36:26  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
Mislim da je gramatički ok, ali logički nije.;-)

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

Dule
Average Member

Croatia
546 Posts

Member since 09/05/2003

Posted - 17/09/2011 : 01:13:10  Show Profile Show Extended Profile  Visit Dule's Homepage  Send Dule a Private Message  Reply with Quote
Gramatika se bavi strukturom i zakonitostima nekog jezika. (Vrste riječi, padeži,... interpunkcija...)
Pravopis (ovaj ili onaj) je pak stvar dogovora jezičnih stručnjaka. (Pa tako u Hrvatskoj n.p. kroz povijest imamo i tzv. „Korienski“, „Novosadski“, „Londonac“ kao najintrigantnije pravopise; ali naravno i mnoge druge prije i poslije, pa do danas...)
Tema ovog topica je zanimljiva, ali ako se zaista traže pravi odgovori, onda treba za svaku nedoumicu pitati i prave stručnjake(!) s ovog područja. Sve ostalo je gubitak vremena i prostora...
Ono o čemu bi se ipak ( „slobodnije“ i zanimljivo) moglo ovdje suvislo razgovarati, jest tzv „umjetnička sloboda“ u upotrebi jezika (u umjetnosti, stripu), odnosno i korištenje u tu svrhu dijalekata/narječja, pa onda lokalizama n.p.
U tom smislu pada mi na pamet recimo Thorgalov "tekuči" strip na čakavskom (na ovoj web stranici), a onda i strip tandema Ferenc/Anžlovar, na kajkavskom (objavljen u zadnjem broju Strip revije); a čini mi se da je i dragi Ivica Bednjanec bio sklon ovakvoj upotrebi narječja i u svojim stripovima.
Ako se netko prisjeti još sličnih primjera, (bez obzira iz koje Države dolazili), bilo bi zanimljivo da ih ovdje spomene.
Go to Top of Page
Page: of 32 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.17 seconds. Snitz Forums 2000