forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Na kojem jeziku volite čitati?
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 7

stinky
stripovi.com suradnik

Croatia
12713 Posts

Member since 29/12/2001

Posted - 03/01/2014 : 11:53:01  Show Profile Show Extended Profile  Visit stinky's Homepage  Send stinky a Private Message  Reply with Quote
nije u pravu
ono što je on napisao je infantilna fiksacija, i dobro, neka mu bude, nek ostaje zauvijek u dječačkom svijetu, ali - za njega "svaki drugi oblik izražavanja u stripu zamene je poprilično nečitljiv" i to nije ništa objektivno. upravo subjektivno.

tako da njegov post možda vrijedi kao nekakva osobna impresija, no u pravu - nije.

evo tko je u pravu: čita se na hrvatskom. sve ostalo je pomoćna snaga u pogonu nametanja hrvatskog čitavom svijetu. i kozmosu. to je to, a sada se možete dalje nabacivati impresijama.
Go to Top of Page

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 03/01/2014 : 12:04:46  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by stinky

sve ostalo je pomoćna snaga u pogonu nametanja hrvatskog čitavom svijetu. i kozmosu




legendo nenadjebiva, pardon nenadfućkiva

"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."
Go to Top of Page

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 03/01/2014 : 12:10:27  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by stinky


to nije ništa objektivno. upravo subjektivno.
evo tko je u pravu: čita se na hrvatskom.



kako li bajpasujes objektivnu cinjenicu da kodifikacija savremenog hrvatskog knjizevnog jezika u potpunosti pociva na srpskom jeziku... ili ako oces prst u oko - cinjenicu da svakodnevno govoris, prema savremenoj lingvistici, zapravo srpski jezik...

"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."
Go to Top of Page

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 03/01/2014 : 12:12:47  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
...da dodam, nacionalno i politicki mozes tvrditi da govoris hrvatski, bosanski, crnogorski, pa ako hoces i lajlonski, brobdingangski, klingonski...
i sve je to suva istina...

"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."
Go to Top of Page

Oki
Advanced Member



Croatia
5100 Posts

Member since 10/02/2011

Posted - 03/01/2014 : 12:16:40  Show Profile Show Extended Profile  Send Oki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by stinky

nije u pravu
ono što je on napisao je infantilna fiksacija, i dobro, neka mu bude, nek ostaje zauvijek u dječačkom svijetu, ali - za njega "svaki drugi oblik izražavanja u stripu zamene je poprilično nečitljiv" i to nije ništa objektivno. upravo subjektivno.

tako da njegov post možda vrijedi kao nekakva osobna impresija, no u pravu - nije.

evo tko je u pravu: čita se na hrvatskom. sve ostalo je pomoćna snaga u pogonu nametanja hrvatskog čitavom svijetu. i kozmosu. to je to, a sada se možete dalje nabacivati impresijama.


...kakva dječja fiksacija!? ...ti bi po svojem definiranju stvarnosti mogao ustvrditi i to da onaj tko nije peder,to jednostavno nije jel je toliko volio maminu sisu,da ga je ljubav prema sisi toliko impresionirala te za nus pojavu ima upravo i jedino samo heteroseksualno opredjeljenje!;)

Publika osjeti kada je strip preveden sa mnogo volje i ljubavi,pa je takav strip i najbolje prihvačen!
Go to Top of Page

stinky
stripovi.com suradnik

Croatia
12713 Posts

Member since 29/12/2001

Posted - 03/01/2014 : 12:42:00  Show Profile Show Extended Profile  Visit stinky's Homepage  Send stinky a Private Message  Reply with Quote
nemoj se šaliti, oki
nitko, ama baš nitko na svijetu, ne prevađa strip sa "mnogo volje i ljubavi", nego za obične banalne novce. eventualno curunir, kao poseban slučaj fiksatora.

sa mnogo volje i ljubavi (i uz pjesmu, recimo thompsona) se razori i rastjera ove četnike-lingviste, to je jedino što može i mora biti najbolje prihvaćeno u hrvata.
Go to Top of Page

sretan
Average Member



593 Posts

Member since 16/11/2012

Posted - 03/01/2014 : 12:48:08  Show Profile Show Extended Profile  Send sretan a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Oki
Meni je kod stripa u velikoj mjeri bitan prijevod...


Upravo zbog toga mi i nije svejedno kakvi izrazi prevladavaju kad čitam.

quote:
Originally posted by Oki
Situacija je takva da i ja strip volim čitati na u potpunosti razumljivom "domaćem" jeziku,materinji je loš izraz pošto bih pod maternji mogao svrstati samo hrvatski,a pod "domaći" dodati i srpski,bosanski,slovenski...svejedno mi je jer ih sve u potpunosti razumijem.


Baš na tim izrazima i počiva razlika između materinjeg i razumljivog jezika. Nije meni problem razumijevanje ali želim i uživati u meni bliskim izrazima koje koristim svakodnevno. Razumijem ja izraze na slovenskom, srpskom, engleskom ali to nisu izrazi kojima se koristim i zbog toga volim čitati stripove, knjige, filmove na meni bliskom jeziku, a to je materinji.
Go to Top of Page

magnus
Junior Member



Slovenia
340 Posts

Member since 22/08/2004

Posted - 03/01/2014 : 12:58:52  Show Profile Show Extended Profile  Send magnus a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by teller

quote:
Originally posted by zlatko900

Vidim da su neki počeli politizirati ovu temu,pa hajde da probam ovako,samo o stripovima,pa makar me neki i popljuvali. Stopostotni sam hrvat,po genima,mjestu rođenja i odrastanja. ALI-na stripove sam se navukao dok se neki ovdje nisu možda ni rodili,a 90% od stripova činilo je ZS i LMS,što će reći da sam odrastao uz njih na srpskom jeziku. Budimo objektivni-to je činjenica,pa mi sada u hrvatskom prijevodu smetaju izrazi poput "odora-mister Bluf-domoljubi-chico...". U stvarnom životu služim se tim riječima,ali za nekoga tko je odrastao uz stripove na ekavici-ti izrazi mi definitivno ne leže u stripu. PONAVLJAM-U STRIPU. Namjerno naglašavam jer mi je jasno da će sad pametnjakovići izvlačiti riječi iz konteksta. Jednostavno sam odrastao uz stripove na ekavici i svaki drugi oblik izražavanja u stripu zamene je poprilično nečitljiv. OPET-SAMO U STRIPU.


svaka čast...iskreno i realno....mi odrasli na LMS i ZS navikli smo na jezik,iako jako sličan sadašnjem hrvatskom, ipak malo drugačiji...nebi u detajle jer nama slovencima hrvatsko/srbsko/bosansko sve je to više manje isto....razumemo i supe i juhe, kruhe i hlebe,lične i osobne bla bla bla i tako dalje...mi Slovenci smo univerzalci, bar mi malo otvorenije glave za jezike naših bivših bratskih republika...
ne da mi danas stravinarji,odore i domoljubi smetaju u stripu-čudni su mi ti izrazi...ali sve je to stvar navike i uhodavamo se...
iskreno...najčudniji mi je u stripu baš materin slovenski jezik...malo je bilo tih izdanja na domačem jeziku tako da mi je još dandanas bolji Jeremaja od Strip Agenta nego od slovenskog Risara..pa da me ubijete...
pogotovo u domačem stripu zapaziš svaki loš prevod, kod "stranog" izdanja misliš da to tako mora bit...
Ne čitam cirilice jer bi to tražilo preveliki trud...samo zbog toga...
a nisam u prevodu stripa preveliki picajzla(kao Curunir recimo)pa mi je važniji scenarij i crtež, sad da mi neki prevod baš uništio strip-toga se ne sećam...Dok Lester je moj idol dobrog prevoda iako su i ostali ok...čak mi i Elizabeta i Tamara iz Ludens/SA nisu tako loše koliko jih nakritizirali....



+1

(kot da bi mi bral misli...bravo telleru)

Go to Top of Page

Oki
Advanced Member



Croatia
5100 Posts

Member since 10/02/2011

Posted - 03/01/2014 : 13:21:14  Show Profile Show Extended Profile  Send Oki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by stinky

nemoj se šaliti, oki
nitko, ama baš nitko na svijetu, ne prevađa strip sa "mnogo volje i ljubavi", nego za obične banalne novce. eventualno curunir, kao poseban slučaj fiksatora.


Možda netko i prevodi za obične banalne novce,ali objektivno gledano, zar u današnje vrijeme netko može očekivati neke velike novce kada je strip u pitanju?
...i nije stvar samo u prijevodu kao prijevodu, ono "sa mnogo volje i ljubavi" možemo još nazvati i improvizacijom i nadahnućem koje prevoditelj može upotrijebiti u svom radu,te samim time i loš strip može postati masovno prihvačen!
Go to Top of Page

Oki
Advanced Member



Croatia
5100 Posts

Member since 10/02/2011

Posted - 03/01/2014 : 13:24:37  Show Profile Show Extended Profile  Send Oki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by stinky


sa mnogo volje i ljubavi (i uz pjesmu, recimo thompsona) se razori i rastjera ove četnike-lingviste, to je jedino što može i mora biti najbolje prihvaćeno u hrvata.



Eto, ovom izjavom pokazuješ da si "fiksiran" na prošlost, djeliš ljude na četnike i ustaše,a u stvari si ograničen...ne vidiš razliku između dobrog i lošeg,pa tako i kada je prijevod u pitanju.
Go to Top of Page

stinky
stripovi.com suradnik

Croatia
12713 Posts

Member since 29/12/2001

Posted - 03/01/2014 : 13:33:10  Show Profile Show Extended Profile  Visit stinky's Homepage  Send stinky a Private Message  Reply with Quote
zapravo je meritum: LMS i ZS su loše ofrlje bezveze na gablecu u pauzi između 2 piva bezvoljno i bez ljubavi prevedeni.

u jugi se sve tako radilo, u srbiji još i danas većina. jedino hrvatska svijetli na obzoru u tom balkanskom čemeru. sve što je hrvatsko valja (osim onoga što ne valja).
Go to Top of Page

stinky
stripovi.com suradnik

Croatia
12713 Posts

Member since 29/12/2001

Posted - 03/01/2014 : 13:39:14  Show Profile Show Extended Profile  Visit stinky's Homepage  Send stinky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Oki


Eto, ovom izjavom pokazuješ da si "fiksiran" na prošlost, djeliš ljude na četnike



ali to nije prošlost
naprotiv!
srbi i dan danas nadahnuto improviziraju te sa mnogo volje i ljubavi rehabilitiraju četništvo

ipak, u pravu si. ja sam prastarog kova i fiksiran na prastaro, to stoji.
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
11585 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 03/01/2014 : 15:20:06  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by noemis

quote:
Originally posted by stinky


to nije ništa objektivno. upravo subjektivno.
evo tko je u pravu: čita se na hrvatskom.



kako li bajpasujes objektivnu cinjenicu da kodifikacija savremenog hrvatskog knjizevnog jezika u potpunosti pociva na srpskom jeziku... ili ako oces prst u oko - cinjenicu da svakodnevno govoris, prema savremenoj lingvistici, zapravo srpski jezik...


A ti počivaš na mom kurcu

Have mercy
Go to Top of Page

Amos
Senior Member



Croatia
2896 Posts

Member since 03/01/2011

Posted - 03/01/2014 : 15:40:45  Show Profile Show Extended Profile  Send Amos a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by noemis

quote:
Originally posted by Amos


To da razumijem srpski...



... je cudo bozje!!!!

zapravo, nije to nikakav plus, ali da ga slucajno ne razumes, to bi vec bio pravi lingvisticki, epistemoloski, kognitivni a bogami i neuroloski fenomen...



Ajde si ti drži pisanja o stripovima jer onih par postova o izdanju godine su ti stvarno dobri, a ovako uzalud trošiš energiju na jezičenje..

Uža san gledati Inspektora Rexa, ali odusta san kad su prominili pasa.
Go to Top of Page

mladjo
Advanced Member



Croatia
20013 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 03/01/2014 : 15:49:05  Show Profile Show Extended Profile  Send mladjo a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by izivko

quote:
Originally posted by noemis

quote:
Originally posted by stinky


to nije ništa objektivno. upravo subjektivno.
evo tko je u pravu: čita se na hrvatskom.



kako li bajpasujes objektivnu cinjenicu da kodifikacija savremenog hrvatskog knjizevnog jezika u potpunosti pociva na srpskom jeziku... ili ako oces prst u oko - cinjenicu da svakodnevno govoris, prema savremenoj lingvistici, zapravo srpski jezik...


A ti počivaš na mom kurcu



Prvo i posljednje upozorenje.

COUNT ZERO INTERRUPT
an interrupt of a process decrements a counter to zero

Go to Top of Page

mladjo
Advanced Member



Croatia
20013 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 03/01/2014 : 15:49:59  Show Profile Show Extended Profile  Send mladjo a Private Message  Reply with Quote
Noemis - bez jeftinih provokacija.
Stinky - bez četnika, ustaša i politike općenito.
Ostali - hajmo se držati teme, ok?

COUNT ZERO INTERRUPT
an interrupt of a process decrements a counter to zero


Edited by - mladjo on 03/01/2014 15:50:38
Go to Top of Page

PijaniPatak
stripovi.com suradnik



Germany
10029 Posts

Member since 20/02/2010

Posted - 03/01/2014 : 16:05:02  Show Profile Show Extended Profile  Send PijaniPatak a Private Message  Reply with Quote
Izvorni jezik, definitivno. Ni najbolji prevod na maternji uglavnom nije na visini originala (izuzetak: Alan Ford)

DNEVNIK CITANJA:
Etika junaštva i deklišeizirani koreni u “Zagor prica...”
Go to Top of Page

mamlaz
Advanced Member

Croatia
9908 Posts

Member since 28/02/2004

Posted - 03/01/2014 : 16:07:02  Show Profile Show Extended Profile  Visit mamlaz's Homepage  Send mamlaz a Private Message  Reply with Quote
danas gledao neki film pa me podsjetilo na Tri sjene. da je ove godine izdato bio bi mi strip godine a ovako je Rabinova macketina.

Mrzim mrznju!
Go to Top of Page

mamlaz
Advanced Member

Croatia
9908 Posts

Member since 28/02/2004

Posted - 03/01/2014 : 16:08:25  Show Profile Show Extended Profile  Visit mamlaz's Homepage  Send mamlaz a Private Message  Reply with Quote
a jezik? samo povod za svadju nepismenih kojih ima dosta na ovom forumu:)

Mrzim mrznju!
Go to Top of Page

noemis
Senior Member



Serbia
1320 Posts

Member since 11/05/2010

Posted - 03/01/2014 : 16:08:36  Show Profile Show Extended Profile  Send noemis a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mamlaz

danas gledao neki film pa me podsjetilo na Tri sjene. da je ove godine izdato bio bi mi strip godine a ovako je Rabinova macketina.



al si ti zalutao, jebote...

"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim."
Go to Top of Page

mamlaz
Advanced Member

Croatia
9908 Posts

Member since 28/02/2004

Posted - 03/01/2014 : 16:10:55  Show Profile Show Extended Profile  Visit mamlaz's Homepage  Send mamlaz a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by noemis

quote:
Originally posted by mamlaz

danas gledao neki film pa me podsjetilo na Tri sjene. da je ove godine izdato bio bi mi strip godine a ovako je Rabinova macketina.



al si ti zalutao, jebote...


not:) pokusaj da se prica malo o izdanjima i sadrzaju a ne lingvistickim formama.

Mrzim mrznju!
Go to Top of Page

mamlaz
Advanced Member

Croatia
9908 Posts

Member since 28/02/2004

Posted - 03/01/2014 : 16:12:19  Show Profile Show Extended Profile  Visit mamlaz's Homepage  Send mamlaz a Private Message  Reply with Quote
vidi moj post ispod ovoga koji si citirao

Mrzim mrznju!
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
7845 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 03/01/2014 : 16:16:47  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mamlaz

danas gledao neki film pa me podsjetilo na Tri sjene. da je ove godine izdato bio bi mi strip godine a ovako je Rabinova macketina.


koji film?

if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page

mamlaz
Advanced Member

Croatia
9908 Posts

Member since 28/02/2004

Posted - 03/01/2014 : 16:16:59  Show Profile Show Extended Profile  Visit mamlaz's Homepage  Send mamlaz a Private Message  Reply with Quote
bez ljutnje, ali malo je ljudi na ovom forumu koji mogu pricati o jeziku. vecinom se petljaju oni koji se vode emocijama a ne znanjem i krene bespredmetno prepucavanje. pa i sam znas o cemu pricam. pogledaj malo vecinu svojih postova. cista provokacija.

Mrzim mrznju!
Go to Top of Page

mamlaz
Advanced Member

Croatia
9908 Posts

Member since 28/02/2004

Posted - 03/01/2014 : 16:19:06  Show Profile Show Extended Profile  Visit mamlaz's Homepage  Send mamlaz a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ken2

quote:
Originally posted by mamlaz

danas gledao neki film pa me podsjetilo na Tri sjene. da je ove godine izdato bio bi mi strip godine a ovako je Rabinova macketina.


koji film?


bio je oko dva sata na tv-u. prica o tome kako se otac ne moze pomiriti sa smrtonosnom bolesti djeteta. za razliku od Tri sjene ovo je holivud sa hepi endom.

Mrzim mrznju!
Go to Top of Page
Page: of 7 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.26 seconds. Snitz Forums 2000