Author |
Topic |
Markos
Webmaster
Croatia
28972 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 17/05/2013 : 17:32:41
|
General Metaxas 1936. u Grčkoj raspušta parlament i uspostavlja vojnu diktaturu, a građanske se slobode tope poput snijega na suncu. Pobunjenički duh Stavrosa, ljubitelja lijepih djevojaka, obožavatelja (a i povremenog prodavača) hašiša, teško se prilagođava novim zakonima koji su na snazi, pogotovo onim o zabrani sviranja rebetika, “grčkog bluesa”. Nakon što njegov prijatelj Markos izađe iz zatvora, njih dvojica okupljeni oko nargile, odlučuju cijelu noć svirati i plesati rebetiko uz zvuke buzukija, usprkos zabrani. Ambijent atenskih krčmi tridesetih godina i naelektriziranu atmosferu koja je njima vladala, uspješno je mogla prikazati samo inovativnost i prirodna elegancija Davida Prudhommea koji inspiraciju za svoj crni i garavi grafizam crpi iz neorealističnog talijanskog filma. Uz pomoć grčkih glazbenika koji su, prije rata, pjevali noću ono što su živjeli danju, Prudhomme potpisuje jedan od najvećih crtanih romana posljednjih godina!
Kao i obično, Fibra vam nudi besplatan ogled, ovaj put prve 24 stranice (PDF, 8Mb).
Kolorka 22 • Rebetiko (loša trava) • 108 stranica • Kolor • 215 x 280 mm • Tvrdi uvez • Scenarij David Prudhomme • Crtež David Prudhomme • Prijevod Ema Pongrašić • Lektura i redaktura Aleksandar Gucunski • Dizajn Melina Mikulić • Datum objavljivanja 22.5.2013. • Cijena 120 Kn
|
Trouble will find me |
|
kasper
Advanced Member
10826 Posts
Member since 04/11/2001 |
|
axle munshine
Senior Member
Serbia
2305 Posts
Member since 14/06/2006 |
Posted - 17/05/2013 : 21:32:47
|
Rebetiko je maestralan strip, ali ova naslovna je blaga katastrofa...znam, znam, to je originalna francuska naslovna, ali sam od Fibre ocekivao da ce ipak naci bolje i lepse resenje... Bez obzira na to Rebetiko je redak biser koga bi svi koji vole strip trebali imati u svojoj kolekciji...apsolutna preporuka... |
...BD, c'est la vie... |
|
|
Dr. Zistis
Advanced Member
5279 Posts
Member since 06/10/2011 |
|
Markos
Webmaster
Croatia
28972 Posts
Member since 27/08/2001 |
|
axle munshine
Senior Member
Serbia
2305 Posts
Member since 14/06/2006 |
Posted - 17/05/2013 : 22:54:10
|
Ma OK je sve, nije to neka velika zamerka...mozda ste mogli da iskoristite neki uvecan kadar iz samog stripa, a ima ih poprilicno odlicnih, ali kazem OK, Rebetiko se uzima i uz tu i takvu naslovnu... |
...BD, c'est la vie... |
|
|
Johnny Difool
Advanced Member
Croatia
13988 Posts
Member since 21/02/2010 |
Posted - 17/05/2013 : 22:58:35
|
Genijalan strip, cijena sasvim povoljna. Što uopće više možemo tražiti! |
Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite, i ta ce mi mladost teško pasti... |
|
|
Gand
Advanced Member
Croatia
3025 Posts
Member since 20/03/2002 |
|
soulfly tribe
Average Member
Croatia
754 Posts
Member since 26/02/2009 |
|
stbojan
New Member
Serbia
275 Posts
Member since 29/10/2011 |
Posted - 08/06/2013 : 02:56:46
|
Fenomenalan strip u svakom pogledu... neverovatno kako je dobro Prudhomme uspeo da docara atmosferu... sa takvom lakocom ispricana prica da je stvarno bilo uzivanje citati... naprosto "osetis", makar na trenutak, taj ambijent, tu muziku, taj nacin zivota... sigurno jedan od boljih stripova koje sam procitao u poslednje vreme i sigurno strip koji cu procitati jos nekoliko puta... apsolutno preporuke sa moje strane... verujem da ce vrlo brzo biti jedan od najcitanijih Fibrinih stripova... ako nista drugo, makar mu to zelim... vreme ce pokazati... |
|
|
kasper
Advanced Member
10826 Posts
Member since 04/11/2001 |
Posted - 03/07/2013 : 15:46:36
|
Jebote kakva stripcina, ubija. Neverovatan prenos energije, strasti, zivota, obicaja, muzike, doba na strip. Onog koga zanima jug, istok, jugoistok nek se potrudi da nabavi ovo. Najbolje u ovoj godini do sada.
|
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
20721 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 03/07/2013 : 16:43:26
|
eh,danas mi je bio prijatelj u darkvudu i uzimao neke stripove (blast 2,3 i još par sitnica) i razmišljao sam da li da mi uzme i rebetiko, i odustah u zadnji čas (zbog nekih drugih neplaniranih troškova); ali definitivno ga uzimam za par sedmica pred polazak na more i nosim ga da ga pročitam na nekoj ležaljci ili na terasi gledajući u egejsko more |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
|
|
noemis
Senior Member
Serbia
1320 Posts
Member since 11/05/2010 |
Posted - 05/07/2013 : 09:30:09
|
dobio na poklon i poćeo s čitanjem... za sada je utisak jedva pozitivan...
međutim ono što me nervira je prevod, prevod je odvratan, šta više, čak i nije prevod nego nekakva sistematska zamena reči ponuđena umesto prevoda, ali bukvalno... nije čak ni red reči menjan u rečenici a kamoli mali vrč meda... |
"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim." |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
28972 Posts
Member since 27/08/2001 |
|
Mord
Advanced Member
Croatia
3122 Posts
Member since 20/10/2001 |
Posted - 05/07/2013 : 10:23:56
|
quote: Originally posted by noemis
dobio na poklon i poćeo s čitanjem... za sada je utisak jedva pozitivan...
međutim ono što me nervira je prevod, prevod je odvratan, šta više, čak i nije prevod nego nekakva sistematska zamena reči ponuđena umesto prevoda, ali bukvalno... nije čak ni red reči menjan u rečenici a kamoli mali vrč meda...
Postoji li nesto sto tebi valja. |
|
|
Dr. Zistis
Advanced Member
5279 Posts
Member since 06/10/2011 |
|
kasper
Advanced Member
10826 Posts
Member since 04/11/2001 |
Posted - 05/07/2013 : 10:54:50
|
nema tu neke velike price, ovaj prevod ili odgovara ili ne odgovara. strip mi je vrhunski upravo i zbog prevoda; ne kazem da neki delovi nisu mogli bolje, al nije ovo Leo da se lako prevodi. slicna prica je i sa Konanom na DW forumu.... |
|
|
kasper
Advanced Member
10826 Posts
Member since 04/11/2001 |
|
Dr. Zistis
Advanced Member
5279 Posts
Member since 06/10/2011 |
Posted - 05/07/2013 : 10:59:52
|
quote: Originally posted by kasper
quote: Originally posted by Dr. Zistis
Sta je sad koji moj sa prevodom
imas preview
Ma kupio sam strip,za vikend se spremam za citanje...sad me Noemis tripuje sa tim prevodom...ti nisi imao zamerke |
|
|
kasper
Advanced Member
10826 Posts
Member since 04/11/2001 |
Posted - 05/07/2013 : 11:02:30
|
quote: Originally posted by Dr. Zistis Ma kupio sam strip,za vikend se spremam za citanje...sad me Noemis tripuje sa tim prevodom...ti nisi imao zamerke
vidi, i on i ja smo u pravu, kad procitas bices ili na njegovoj ili mojoj strani - sto ce reci ovaj strip nema varijantu 'izmedju' |
|
|
noemis
Senior Member
Serbia
1320 Posts
Member since 11/05/2010 |
Posted - 05/07/2013 : 11:04:15
|
ma noemis sere kao i uobičajeno... |
"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim." |
|
|
noemis
Senior Member
Serbia
1320 Posts
Member since 11/05/2010 |
Posted - 05/07/2013 : 11:07:32
|
quote: Originally posted by Mord
Postoji li nesto sto tebi valja.
kad su prevodi stripova u pitanju, malo šta... |
"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim." |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
28972 Posts
Member since 27/08/2001 |
|
noemis
Senior Member
Serbia
1320 Posts
Member since 11/05/2010 |
Posted - 05/07/2013 : 11:36:16
|
quote: Originally posted by Markos
Pa dok ne ponudiš bar nekakve argumente, onda ti nemamo što drugo reći nego da sereš.
ta ne ljuti se na mene, mali moj vrču meda...
(nažalost, mi nemamo odgovarajući prevod za fr sintagmu pot de miel ili eng honeypot, te je dovitljivost i umeće prevodioca našlo izlaz u vrču meda...) |
"Ja se mnogo bojim ljudi koji hoce da usrece narod... ...niko nema prava da silom svog suseda cini srecnim." |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
28972 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 05/07/2013 : 11:48:28
|
Ne ljutim se ja ništa, samo očekujem da ljudi svoje tvrdnje potkrijepe nekim argumentima. Sad kad si iznio svoj krunski dokaz lošeg prijevoda, ja se mogu samo nasmijati. U kontekstu u kojem je to izrečeno, taj vrč meda jako dobro funkcionira (govori svojoj malo korpulentnijoj ljubavnici, pa stoga vrč), a osim toga, u kadru gore se spominje košnica, tako da se med referencira i na košnicu. Možda je moglo bolje i dovitljivije, ali da je odvratno i loše, ni u kom slučaju nije.
|
Trouble will find me |
|
|
Dr. Zistis
Advanced Member
5279 Posts
Member since 06/10/2011 |
Posted - 05/07/2013 : 11:54:33
|
quote: Originally posted by kasper
quote: Originally posted by Dr. Zistis Ma kupio sam strip,za vikend se spremam za citanje...sad me Noemis tripuje sa tim prevodom...ti nisi imao zamerke
vidi, i on i ja smo u pravu, kad procitas bices ili na njegovoj ili mojoj strani - sto ce reci ovaj strip nema varijantu 'izmedju'
Ma nije bitna strana,(osim u fudbalu ) vazno mi je da je strip ok.A od ovog bas dosta ocekujem... |
|
|
Topic |
|